Он хмуро смотрит на меня сверху вниз.
– Что?
– Ты был первым, но тогда я не знала, какой ты большой болван. Ты определенно больше не первый. Я лишаю тебя этой чести, теперь я буду называть тебя Не-Первый.
Не-Первый, Ронак, смотрит на меня, как на сумасшедшую, а затем страдальчески вздыхает.
– Что она несет?
– Она мне нравится, – Третий ухмыляется.
– Тебя никто не спрашивал, – рявкает Не-Первый.
– Отвали, Ронак.
– Да, отвали, Не-Первый, – повторяю я.
Все трое смотрят на меня и хмурятся. Упс, похоже, мне еще нельзя так говорить.
Второй трет пальцами переносицу и закрывает глаза, словно серьезно пытается взять ситуацию под контроль.
– Вы можете сейчас не начинать? – говорит он остальным, затем открывает глаза и снова смотрит на меня. – Что значит, что Ронак был первым?
Я начинаю объяснять:
– Первый, Второй, Третий, – говорю я, показывая на каждого из них в соответствующем порядке. – Вот только он больше не на первом месте, – указываю я на Ронака. – Он отвратительно себя ведет.
– Ты дала нам номера? – спрашивает Третий, и подергивающиеся губы выдают его веселье.
– Разумеется.
Серьезно, а кто поступил бы иначе?
– Номера для чего?
Я открываю рот, чтобы рассказать им про порядок для поцелуев, но вовремя останавливаю себя.
– Думаете, я вам так сразу все расскажу? – говорю я с насмешкой.
– Ладно, ладно, – вздыхает Второй. – Так мы ничего не добьемся, и она скоро перепачкает кровью весь наш остров. Эверт, помоги мне ее поднять. Мы отнесем ее в хижину и займемся ранами.
– Ты с ума сошел? – возражает Ронак. – Она наш враг.
– Ох, забудь уже про это, – говорит Третий. – Ты хоть иногда включаешь голову?
Не-Первый смотрит на него так, словно мечтает расплавить ему лицо. Второй встает между ними, пока ситуация не обострилась. Очевидно, он у них миротворец.
– Посмотри на нее, Ронак, – тихо говорит он. – Она слаба и ранена. Она никуда не денется. Не думаю, что она похожа на других.
Эти слова заставляют меня оживиться, несмотря на боль.
– Каких других? – спрашиваю я, но ответа так и не получаю. Он говорит о других Купидонах? Нет, не может быть. Тогда о чем он говорит?
– Как тебя зовут? – спрашивает Второй.
Что ж, если они не хотят отвечать на мои вопросы, то и я не стану отвечать на их. Я вздергиваю подбородок в знак упрямства.
– У меня нет имени, но я бы хотела, чтобы оно у меня было, только чтобы я могла отказаться называть вам его, – огрызаюсь я. Третий смеется.
– Да, я был прав, она мне нравится.
– Заткнись, Эверт! – рычит Ронак. – Принесите ее к нам и свяжите. Сейчас же. – Он разворачивается и уходит, лук и колчан раскачиваются на его массивной удаляющейся спине. Третий, Эверт, закатывает глаза.
– Ты правда собираешься это делать?
Второй вздыхает.
– Ты понимаешь, как все выглядит со стороны, Эверт. Может, Ронак прав…
– Прости, но вынужден тебя остановить, потому что слова «прав» и «Ронак» не могут стоять в одном предложении.
– Ты споришь просто так, – тихо отвечает Второй. – Что бы Ронак ни сказал, ты занял бы противоположную сторону, как и всегда.
Третий просто пожимает плечами в ответ на обвинение, словно именно так он и поступил бы и ему плевать, кто что думает.
– Не веди себя так, Ронак может быть прав насчет нее. Когда так было, чтобы на наш остров кто-то приходил и при этом не желал нам зла? Никогда, – отвечает Второй на собственный вопрос. – За все проведенные здесь годы к нам не посылали ни единого человека или существа, кто не пытался бы навредить нам. Отнесись к этому разумно.
– Разумно? Это ты здесь более разумный, потому что подлизываешься к нему?
– Я не подлизываюсь. Просто не держу обиду, как ты.
Это все было бы ужасно увлекательно, если бы, ну знаете, я не истекала кровью и не корчилась в агонии.
– Вы не можете поругаться позже? Что бы вы ни решили делать, просто сделайте уже это. У меня все болит, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. Их внимание возвращается ко мне.
– Помоги мне отнести ее в хижину, – говорит Второй, выходя вперед. Третий, Эверт, вздыхает.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: