I haven't adapted to these new conditions yet.
2894. Только когда он действительно в отчаянии, он просит о помощи. – Only when he’s really desperate, does he ask for help.
Этот пример иллюстрирует употребление инверсии после обстоятельного оборота, начинающегося с only when – только когда, в простом настоящем времени.
В таких случаях, инверсия наблюдается во второй части предложения.
В данном примере:
Only when+ фраза с прямым порядком слов + does + подлежащее + основной глагол + …
Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.
Инверсия в этом примере используется для расстановки смысловых акцентов.
Повторим ещё раз.
Only when he’s really desperate, does he ask for help.
2895. Это возможно произойдет. – It may happen.
Это утвердительное предложение с модальным глаголом may в настоящем времени, выражающим возможность, предположение с оттенком сомнения, неуверенности. Переводится в будущем времени.
Подлежащее + may + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
It may happen.
2896. Не ссорьтесь! – Don't quarrel!
Это отрицательное предложение в повелительном наклонении.
Don't + основной глагол без частички to + …
Отрицательные повелительные предложения всегда строятся при помощи don't.
Полная форма отрицания do not используется в предостерегающих знаках, указателях.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: