Я мрачно уставился на стену:
– Выходит, вас никто не пытался шантажировать?
– Только вы. Езли и взе такие, пузть приходят.
Я снова в задумчивости уставился на стену. Потом попробовал применить другую тактику.
– Может, я заморочил вам голову, мисс Табур, рассказав о шантажисте, который вымогает у своей жертвы крупные суммы денег. А что, если он, располагая компрометирующей информацией о вас, вдруг скажет: "Деньги мне не нужны. Мне нужны вы. Меня возбуждает… ваше соблазнительное тело. Я хочу вашей… вашей…"
– Да, понимаю.
– И как бы вы… ну, если шантажист потребует, чтобы вы заплатили ему не деньгами, а своим… своим…
– Да, понимаю.
– Ну, и как?
– Так вы меня шантажируете?
– Что вы! Я просто объясняю… – Я замолчал, приложив горячую ладонь ко лбу. – Ладно, оставим этот разговор… Последний вопрос. Вы знаете человека по имени Уилфред Джелликоу?
– Знаю, кто он. Но з ним не знакома.
– Никогда не встречались? Не говорили? Хотя бы по телефону?
– Нет.
– Ну ладно. – Я помолчал. – Знаете, я расследовал множество дел. Некоторые были… весьма необычными. Но это… Стоит мне взяться за него вплотную, как… черт знает что получается. Вот и сейчас… Казалось, все уже ясно…
– Вы, наверное, умный.
– Ну, как-то все удавалось… раньше.
– Мне кажется, и сейчас удазтзя.
– Что удастся?
– Шантаж. В первую очередь.
– А во вторую?
– Давайте начнем з шантажа. – Она окинула меня взглядом. – Может, правда, не зтоит. Лучше поговорить о чем-то другом.
– О чем вы?
– Вам еще куда-то надо? В ближайший чаз?
– Наверное, надо бы. Только не знаю куда. Мои хорошо продуманные планы как-то… И в голове что-то стучит…
– Тогда побудьте еще немного зо мной. Познакомимся получше.
– Ну…
– Мне кажетзя, вы мне нравитезь. Я, правда, еще не уверена. Но вы хоть… не такой, как взе. Надо разобратьзя.
– А как вы это делаете?
– Езть зпозоб.
– Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
– Звоните. – Она сделала паузу. – Мне замой надо через чаз выйти. Взтречаюзь з подругой.
– Отлично. Через час?
– Ну, может, через полтора.
– Прекрасно. А я позвоню в офис, узнаю, нет ли новостей. Потом, если не придумаю, что делать дальше, могу и побыть здесь, не испытывая угрызений совести.
– А как вы можете знать это заранее?
"Гм", – произнес я про себя.
– Так где у вас телефон?
– Под шлемом. – Она показала рукой.
Но это был не только шлем. Под ним была голова. С лицом человека, обнаружившего, что ему только что отрубили эту голову.
Я осторожно протянул руку.
– Это из Китая, – пояснила Зина. – Не очень везелое зрелище, а?
– А что, телефон платный? Надо опускать монету ему в рот? Или как?
– Да нет. Обычный телефон. Поднимите голову.
Я снял шлем и голову. Под ними оказался телефон. "Здорово придумано", – подумал я. Если, конечно, надо спрятать телефон. Никому и в голову не придет искать его тут.
Мелодичный голос Хейзл, которая, видно, осталась поработать сверхурочно, вернул меня в реальный мир. Новостей нет, звонков тоже, все под контролем, сообщила она.
Я положил трубку и водрузил на место голову и шлем. "Вообще-то, – подумал я, – неплохо дать поработать подсознанию. Иногда полезно отключиться от проблемы. И тогда все становится на свои места: рождается идея, появляется ключ к разгадке, находится недостающее звено. Как раз то, что нужно. Выбросить проблему из головы. Пусть ею займется подсознание".
И лучшего средства, чем Зина, чтобы отвлечься от проблем, было не придумать.
Может, во многом я и ошибался, но в этом деле оказался прав.
Восхитительный акцент Зины звучал в моих ушах горячим дыханием Сахары. Вначале я с трудом доходил до смысла некоторых слов, но позже я привык, и все стало понятным.