Brünnhilde, bold,
Rash, over-confident,
When the fight was at fiercest,
Strove for herself to perform.
War-father
Punished the maid:
He pressed slumber into her eyes,
On the flame-girt rock she sleeps.
The hallowed maid
Will waken alone,
That she may love and wed with a man.
Small hope of answer from her.
ERBA
Dazed have I felt
Since I woke;
Wild, confused
Seems the world!
The Valkyrie,
The Wala's child,
Bound lay, fettered by sleep,
While her all-knowing mother slept!
Does revolt's teacher
Chide revolt?
Does the deed he urged to
Anger him, done?
He who guards the right,
To whom vows are sacred,
Hinders the right?—
Reigns through falsehood?
Let me down to the dark,
That my wisdom may slumber!
WANDERER
I will not let thee descend,
For a potent magic I wield.
All-wise one,
Planted by thee
The sting of care was
In Wotan's dauntless heart;
For, through thy wisdom,
Downfall and shameful
Doom were foretold him;
My mind was fettered by fear.
Now let the world's
Wisest of women
Answer and say
How a God may conquer his care.
ERBA
Thou art not
What thou hast said.
Why art thou come, wild and wayward,
To trouble the Wala's sleep?
WANDERER
Thou art not
What thou hast dreamed.
Thy end draws near,
Mother of wisdom;
Thy wisdom at war
With me shall perish.
Knowest thou Wotan's will?
[A long silence.
I tell thee
That thou mayest sleep
For evermore unvexed by care.
That the Gods are doomed,
No longer dismays me,
Since I will it so.
What, with myself at war, in anguish,
Despairing, once I resolved,
Gaily, gladly,
With delight I now do.
Mad with disgust I decreed once
The world to the Nibelung's hate,
But now to the valiant Wälsung
I leave it with joy.
One who never knew me,
Though chosen by me,
A boy bold and fearless,
Helped not by Wotan,
Has won the Nibelung's ring.
Blest in love,
Void of all envy,
On him shall fall harmless
Alberich's curse,
For no fear does he know.
Soon thy child and mine,
Brünnhild',
Shall be waked by him;
And when waked
Our child shall achieve
A deed to redeem the world.