[Slowly and bitterly.
Now, when the gods seek vengeance,
Shield he has none but the sword
Given to him
By the grace of a god.
Why did I try
To trick myself vainly?
How easily Fricka
Found out the fraud!
She read my inmost
Heart to my shame.
I must bend my will to her wishes.
BRÜNNHILDE
Of victory wouldst Siegmund deprive?
WOTAN
I have handled Alberich's ring,
Loth to let the gold go.
The curse that I fled
Is following me:
I must always lose what I love most,
Slay what my heart holds dearest,
Basely betray
All those who trust.
[His gestures, at first those of terrible grief end by expressing despair.
Pale then and pass
Glory and pomp,
Godhead's resplendent,
Glittering shame!
In ruins fall
The fabric I built!
Ended is my work;
I wait but one thing more:
The downfall—
The downfall!
[He pauses thoughtfully.
And for the downfall
Schemes Alberich!
Now I see
The sense hidden
In the strange, wild words of the Wala:
"When the gloomy foe of love
Gets a son in his wrath,
The high gods' doom
Shall be at hand!"
Not long ago
A rumour I heard
That the dwarf had won a woman,
By gold gaining her grace.
A woman bears
Hate's bitter fruit;
The child of spite
Grows in her womb;
This marvel befell
The man who loved not;
But I, the loving wooer,
Have never begotten the free.
[Rising in bitter wrath.
Accept thou my blessing,
Nibelung son!
I leave to thee
What I loathe with deep loathing:
The hollow pomp of the gods.
Consume it with envious greed!
BRÜNNHILDE [Alarmed.
O say! tell me
What task is thy child's?
WOTAN [Bitterly.
Fight, faithful to Fricka;
Wedlock and vows defend!
What she desires
Is also my choice,
For what does my own will profit,
Since it cannot fashion a free one?
For Fricka's slaves
Do battle henceforth!
BRÜNNHILDE
Ah repent,
And take back thy word!
Thou lovest,
And fain, I know,
Wouldst have me shelter the Wälsung.
WOTAN