Хотелось немедленно разорвать блузку и рассмотреть ожог. Пронзительные мужские глаза охладили порыв. Не говоря ни слова, девушка убежала в спальню, не забыв резко закрыть за собой дверь, и, почти срывая пуговицы, оголила грудь. Коснулась пальцами, даже осмотрела в зеркало. Ничего. Кожа была чиста.
– Нэйта, – из-за двери послышался встревоженный голос Учителя, – скажи мне, что случилось. Или я зайду и посмотрю сам.
Он видел, как она схватилась за грудь. Очередной жестокий урок? Месть за то, что хотела остановить его сердце?
– Ничего, господин Учитель. Всё нормально, господин Учитель. Я всё поняла. Извините. Сейчас выйду.
Ещё раз осмотрев по-прежнему чистую кожу, Нэйта поправила одежду и вышла в гостиную. Сразу за дверью её ждал лорд Ферран.
– Что случилось? – повторил он.
– А то вы не знаете, – обиженно проговорила Нэйта и отвернулась, не желая продолжать ненужный разговор.
– Да, я не знаю! Но, как твой учитель, должен знать, что пошло не так, чтобы исключить подобное впредь.
– Вы хотели показать, что в любой момент можете остановить моё сердце, – не то спросила, не то уверила она.
– И почему ты так решила?
– А что я должна была подумать, когда здесь, – Нэйта показала на место, резко заболевшее несколькими минутами ранее, – как будто раскалённую печать поставили?
– Печать, говоришь? Где именно? Мне нужно посмотреть.
Нэйта прижала обе руки к груди, понимая, что если мучитель решит посмотреть, ничто его не остановит.
– Уже всё прошло. Я проверила, ничего нет. Мне показалось. Наверное, что-то сделала не так.
– Покажи через одежду то самое место, которое, как ты говоришь, обожгло печатью.
Бывают слова-птицы, бывают слова-брызги, слова-воздух и слова-смрад. Но бывают и слова-камни. Тяжёлые, как могильные плиты. Они буквально сминают волю и заставляют подчиниться.
– Здесь, – Нэйта положила ладонь под грудь.
– Мне нужно точно. Не заставляй меня проверять лично.
– Здесь, – указательный палец ровно лёг на место, обожжённое фантомной болью. – Это… это не вы, Учитель?
– Нет, – коротко сообщил он и вышел из комнаты.
Странно, Нэйте показалось, или он правда положил ладонь на то же самое место на своей груди?
***
{Филипп Ферран, некромант}
Связь усиливается. Ученица почувствовала его печать. Значит, скоро ей должно передаваться его желание. Или уже передаётся? Как же тяжело держать её на расстоянии. И как это делать, когда именно соприкосновения способствуют скорейшему становлению печати? Одному бороться с влечением сложно. Но можно сделать так, что она сама будет противостоять ему. К счастью, девочка не из похотливых самок, для неё сексуальная связь между мужчиной и женщиной – это нечто запретное и долженствующее происходить только после освящения узами брака. Пусть верит.
Время, как же ты коварно и равнодушно. Одновременно играешь за и против. Как бы хотелось сжать тебя, чтобы быстрее укоренить печать и растянуть, чтобы пожить. Ведь Макар ещё так мал.