– Да. Иногда я жалею, что отбирал у них грязные палки.
– Понимаю. Так, что с материалом?
– Сойдет, – кашлянул в кулак Брукс, – завтра отдам Пегги на редактуру, – щурясь посмотрел в сторону кухни на часы над холодильником. – Который там час?
– Двадцать минут девятого.
– Опять опаздывает, – пробурчал Брукс, – набери ему.
– Он пять минут назад писал, что уже на подходе.
– Какого черта он вечно опаздывает? Он же вроде немец.
– Лишь наполовину, – ухмыльнулся Эндрю.
– Ну, пусть хоть раз будет наполовину ко времени, – возмутился Брукс.
– Думаю, еврейская ушлость берет свое.
– Звучит немного по-расистски.
– Звучит как констатация фактов, Большой Би.
– Хорошая шутка, откуда взял? – улыбнулся Брукс.
– Один старый фильм. А если серьезно, он же знает, мы дождемся.
В дверь постучали.
– Ох, дождется он у меня. Отправлю писать в чертов «Форвертс»[3 - «Форвертс» – американское периодическое издание, ориентированное преимущественно на либеральную светскую еврейскую аудиторию.].
– А вот это уже и вправду расизм, – шутливо погрозил пальцем Питерс.
Стук повторился. Эндрю неспешно поднялся, открыл дверь. На пороге стоял щуплый мужчина с водянистыми глазами. Костюм отглажен, волосы аккуратно зачесаны набок.
– Чего ждешь, проходи, мы тебя заждались.
Кляйн не торопясь обвел взглядом комнату, по потолку застучали детские пятки, послышался крик матери на испаньоле.
– Вот она какая, пещера снежного человека, – с иронией в голосе отметил Кляйн.
– Ой, шел бы ты!
Кляйн плавно скользнул в проем, отмеряя каждый шаг так, словно шел по минному полю.
– Джозеф, что за дела? – возмутился Брукс.
– Приношу извинения, мистер Брукс, вынужденная задержка.
– Отлично, – взмахнул листами бумаги, – располагайся. Я присоединюсь к вам через минуту-другую, мальчики.
Кляйн кивнул теребя полу шляпы, которую держал у правого бока как сиротливый проситель. Хлопок по спине, он вздрогнул и недовольно оскалился.
– Пиво будешь? – спросил Питерс.
– Кофе, – отрезал Кляйн.
– Супер! – щелкнул пальцами Эндрю. – Кидай свою шляпу на тумбочку и давай за мной. Старик пока статью мою режет. Хотя пятью минутами ранее говорил «сойдет».
Проводив Питерса взглядом, Кляйн с пренебрежением коснулся тумбы. Его палец оставил чистый след на общем фоне, и Джозеф предусмотрительно оставил шляпу при себе.
– Сахар, сливки? – окликнул его Энди с кухни.
– Ложку и немного сливок, – качая головой, ответил Кляйн.
– Нет.
– Тогда на твое усмотрение.
– Кофе нет!
– Тогда воды.
– Из-под крана?
– Забудь, – вздохнул Кляйн.
– Может всё же пивка или покрепче чего?
– Второе, – Кляйн подошел к островной столешнице на границе кухни с гостиной.
Батарея зашипела, дети наверху вновь заверещали. Он прикрыл глаза, устало массируя виски.
– На третьей полке снизу, прям перед тобой, – подсказал Питерс, выбрасывая пакет из-под кофе в мусорное ведро под раковиной.
Кляйн выудил лежащую на боку бутылку, разгреб завалы из книг на сидушке и устроился на краешке барного стула.
– Держи, – тройка стаканов гулко опустилась на стол.
– Благодарю, – ответил Кляйн и обвел взглядом заваленный вещами стол.
Эндрю обратил внимание, как Джозеф с любопытством посмотрел на свисток лишенный одной из боковых стенок.
– Нравится? – спросил он и открыл пиво о столешницу.
Кляйн мельком взглянул на оставшийся от крышки рубец и сверил время с часами над холодильником.
– Зачем тебе это, он же сломан? – указал Кляйн на свисток.