Элспет многозначительно посмотрела на мужа, но тот проигнорировал ее взгляд.
– Фотографирование не является нарушением закона. Мы уже обсуждали это с вами, старший инспектор Фостер.
– Зато кража мобильного телефона у трупа и закапывание его в саду – нарушение закона, – сказала Эрика, продемонстрировав им пакет с мобильным телефоном. – Это называется «сокрытие улик».
– А откуда нам знать, что это не вы его туда закопали? – вскричала Эспет срывающимся голосом.
Эрика кивнула своим коллегам в форме.
– Джозеф Питкин, я арестовываю вас по подозрению в сокрытии улик…
– НЕТ, НЕТ, НЕТ, МОЙ МАЛЬЧИК! – заплакала Элспет, бросаясь наперерез полицейским.
– …сокрытии улик по делу об убийстве. Вы можете хранить молчание, но, если во время допроса вы скроете что-то, на что впоследствии будете ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
– Вчера вечером он был с нами! Он никуда не выходил! – не унималась Элспет, протягивая руки к сыну. Один из полицейских отодвинул ее в сторону и надел на Джозефа наручники, зафиксировав руки сзади. – Не трогайте меня! Вы не имеете права! – визжала она.
Дэвид с побледневшим лицом наблюдал за происходящим.
– Пожалуйста, осторожнее, мой сын очень уязвим, – попросил он.
– Заберите у него телефон, – дала команду Эрика.
Ее коллега запустила руку в карман пальто Джозефа, достала оттуда смартфон и передала Эрике. Та выключила его и положила в прозрачный пакет.
– Обыщите дом сверху донизу. Вы как знаток законов, мистер Питкин, вряд ли будете спорить с тем, что ваш сын предоставил мне достаточно поводов для обыска без ордера.
– Пожалуйста! Не сажайте его в камеру. Пожалуйста! – кричала Элспет.
Когда Джозефа выводили на улицу, Дэвиду пришлось держать ее под руки.
Глава 10
Камеры временного содержания в участке Льюишем-роу находились в подвале. От остальных помещений их отделяла стальная массивная дверь. Эрика работала в полиции давно и помнила, что раньше это промозглое место называли «отсек». Как ни называй, узкий коридор с грязно-зелеными стенами и толстыми стальными дверями с решетками по обеим сторонам наводил тоску.
Дежурил сегодня Рэй Ньютон – невысокий, упитанный мужчина, с залысинами и густыми усами. Он уже ждал Джозефа, которого подвели к его столу двое полицейских в форме.
– Его уже полностью обыскали, – сообщила Эрика. – Мы ждем информации о том, кто будет защищать его интересы.
– Ну что ж, молодой человек, – начал Рэй, доставая планшет и протягивая ему ручку, привязанную к столу толстой бечевкой. – Нам нужно будет подписать ряд документов, поэтому сейчас с вас снимут наручники. Попрошу без фокусов. Будете вести себя хорошо – получите то же в ответ.
Джозеф снова начал истерить и кидаться из стороны в сторону, несмотря на сковывавшие его движения наручники.
– Вы! Да вы суки! – орал он, поворачиваясь к Эрике и Макгорри.
– Хватит! – остановил его Рэй.
– Да они мне дело шьют! Я ничего не сделал! Ничего!
– Оставляем его вам, – сказала Эрика, кивком приглашая Макгорри пойти с ней.
Поднявшись по лестнице и миновав массивные двери, они оказались в холле участка и подошли к торговым автоматам.
– Обожаю, когда на меня орут матом в Рождество, – съязвил Макгорри.
– Да, это сразу создает праздничное настроение, чувствуешь себя так, словно сидишь перед камином с чашкой чего-нибудь горячего в руках.
– Хочешь попарить его в камере ночку? – спросил Макгорри.
– Хочу дождаться утра, а утром допросить его, – поправила его Эрика. – Кей сейчас пытается разблокировать телефоны.
У нее зазвонил телефон, и она быстро поговорила с полицейским, оставшимся у Питкинов.
– Нашли импровизированную темную комнату в маленьком шкафу в комнате Джозефа, но фотографий там нет, – рассказала Эрика, закончив говорить.
– Успел их сжечь до нас, – уверенно сказал Макгорри.
– Кей умеет работать с электронными гаджетами. До допроса нужно понять, что есть на его телефоне и на аппарате Мариссы. Надеюсь, что-нибудь обнаружится.
– Странная семейка, да? Хотя богатеи всегда странные. У него что, ума не хватило снять чехол с именем Мариссы перед тем, как закапывать?
– Не стоит недооценивать глупость людей. Надо будет еще сравнить его отпечатки с теми, что были на катушке с пленкой.
– Как думаешь, Марисса Льюис знала, что он ее постоянно фотографирует?
– Думаю, он ходил на ее шоу, билет купил.
– Тогда зачем их жечь?
Эрика устало покачала головой.
– Надо будет получить подтверждение, что телефон зарегистрирован на Мариссу, и выяснить все что можно про Джозефа. Есть ли судимость и тому подобное.
Эрика нажала на кнопку на кофе-автомате, оттуда выпал стаканчик и стал заполняться дымящейся жидкостью.
– Мэнди Трент рассказала обо всех, с кем общалась Марисса. И Джозефа она не упоминала. Попрошу Танию спросить насчет него, – сказала Эрика, вытаскивая стаканчик.
– У нас нет достаточно улик, чтобы предъявить ему убийство. И у него есть алиби, – добавил Макгорри.
– Со слов матери.
– У нас нет никаких доказательств, что вчера вечером он был на месте преступления.
– Пока нет. Пока. А еще нет ни отчета о вскрытии, ни данных от криминалистов. Игра еще даже не успела начаться.
Макгорри зевнул, вложил в автомат деньги и выбрал кофе. Пока напиток наливался, Эрика смотрела на усталое лицо коллеги.
– Иди домой, отдохни. Завтра жду тебя на допрос.