Оценить:
 Рейтинг: 0

Ты умеешь хранить тайны?

Жанр
Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Эдди покраснел, как помидор.

– Мак, у меня действительно голяк. Полная безнадега. Я…

– Вот. – Мак достал из кармана тренировочных брюк потрепанный кожаный бумажник. – Вот. Знаешь, Эдди, я славный парень. Коль твой отчим мне кузеном приходится, я в лепешку ради вас расшибусь. Понимаешь, к чему я клоню? Я ведь подкинул тебе работенку, верно? Потому что кровь – не водица. Ты моя родня. – Мак ухмыльнулся мне. – И девчонка, Эдди, у тебя что надо. Сразу видно, клевая. Не то что те лахудры, о которых мне Лу рассказывал.

Тут Эдди покраснел пуще прежнего. Он потупился, но не сказал ни слова.

– На, держи. – Мак вручил ему десятидолларовую купюру.

На лице Эдди отразилось разочарование.

– Мак, десять долларов не сильно помогут, – проговорил он. – Ты думаешь…

– Может, Лу еще деньжат подкинет, – ответил Мак, убирая бумажник обратно в карман.

– Ты же знаешь, что его отстранили, – возразил Эдди. – Ему до конца слушаний заморозили зарплату. Лу на стенку лезет, Мак, он гол как сокол. У него нет…

– Сочувствую, парень, но чем богаты, тем и рады. Заплачу на следующей неделе, договорились? Удачи вам обоим. – Он отвернулся и скрылся в офисе.

Эдди постоял, сжимая в руке скомканную бумажку. Вздохнул.

– Ну и ладно. Попытка не пытка.

Мы направились к моей машине.

– По-моему, он просто строит из себя добрячка, – сказала я. – А у самого бумажник битком набит.

Эдди нахмурился.

– Мне нужна эта работа. Я не буду жаловаться на Мака.

Мы шли вдоль ограды. Листья высоких старых деревьев, которые в изобилии росли на кладбище, рябили в лучах вечернего солнца.

Неожиданно Эдди остановился и повернулся ко мне. Взял за плечи, притянул к себе. Поцеловал долгим страстным поцелуем.

– Ничего, сегодня ночью мы оторвемся, – сказал он, когда поцелуй закончился. – Ты не говорила предкам, что мы затеяли?

– Нет, конечно, – ответила я.

Часть вторая

7

После ужина я быстренько собрала рюкзак в дорогу. Я знала, что мы отправляемся в леса Фиар-Стрит, но никак не могла решить, что мне может понадобиться. Поэтому просто кинула в рюкзак расческу, зубную щетку, свитер и сменную пару джинсов.

Солнце почти зашло, окрасив небо за окном в чудесный фиалковый оттенок. Занавески трепетали на теплом ветру. Я и сама трепетала. Ведь мне еще не приходилось делать ничего подобного.

Напевая себе под нос, я запихнула в рюкзак серую толстовку – вдруг ночью похолодает? Потом долго возилась с молнией, пытаясь застегнуть набитый рюкзак, из-за чего не заметила стоявшую в дверях Софи.

Интересно, давно она за мной наблюдает?

– Ой, привет, – проговорила я. – В чем дело?

Она вошла в комнату, скрестив руки на груди. Ее голубые глаза изучали меня, словно пытались прочитать мысли.

– Куда ты на самом деле собралась? – спросила она.

Я сделала невинные глаза.

– Что? Ты о чем?

Софи подбоченилась.

– Ты сказала маме и папе, что заночуешь у Рейчел Мартин[1 - О приключениях Рейчел можно прочесть в повести Р. Л. Стайна «Игры для вечеринки» (здесь и далее прим. переводчика).], – сказала она. – Но я-то знаю, что она с родителями в отъезде.

На ее лице играла торжествующая злорадная улыбка. Словно она конкурс выиграла какой-нибудь.

– Отучись лезть в мои дела, – спокойно произнесла я.

Она вздрогнула, будто я пощечину ей отвесила. Софи постоянно со мной спорит. Мне кажется, она считает, что как младшая сестра обязана уметь настоять на своем. А может, хочет доказать, что ничем не хуже меня. Главное, она сначала затевает ссору, а потом сразу в кусты. И так всегда. Такая вот странная закономерность. Софи боится меня разозлить.

Взгляд ее потускнел, и она состроила, как обычно, обиженную мину, надув губки.

– Эмми, ты никогда никуда меня не приглашаешь, – заныла она.

Я нахмурилась. Ну вот, опять за свое.

– Это потому, что у меня нет парня, да?..

Я вздохнула.

– Это потому, Софи, что тебе надо научиться заводить своих друзей. Понимаешь? Жить своей жизнью. Мне с тобой хорошо, но…

– Нет, не хорошо.

– Ой все. Я имею полное право гулять со своими друзьями и своим парнем.

Ее рот распахнулся, подбородок задрожал. Она явно разозлилась. Но мне было наплевать. Закинув рюкзак на плечо, я протиснулась мимо нее и вышла из комнаты.

* * *

Я пересела на пассажирское кресло, пропуская Эдди за руль. Он был весел, смеялся, вспоминая свой первый день на кладбище домашних животных, подшучивал над этой ужасной работой. Я была рада видеть его таким. Обычно он слишком серьезный да к тому же погружен в семейные проблемы. Приятно слышать, как он смеется.

Эдди здорово подготовился к ночной вечеринке в лесу. На нем была бордово-белая толстовка с эмблемой Шейдисайдской школы, джинсы и бейсболка со словами «Вперед, „Кардиналы“!» над козырьком. Когда он в прошлый раз надевал эту кепку, я спросила его, что это за «Кардиналы». Он ответил, что понятия не имеет, а кепку нашел по дороге из школы, на тротуаре валялась.

Взвизгнув шинами, Эдди вырулил на Парк-Драйв и дал по газам. Никаких других машин поблизости не наблюдалось, но я все равно задумалась, не слишком ли он перевозбужден из-за предстоящего ночного приключения.

Я схватила его за запястье.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13

Другие аудиокниги автора Роберт Лоуренс Стайн