Глядя сквозь стекло на падающий снег, Зак улыбнулся.
Он хочет узнать ее очень близко.
Когда такси развернулось и поехало назад, из-за серых туч выглянула луна. Увидев жилище Зака Харрисона, Тринити едва сдержала изумленный возглас.
Он называет это домиком?
Зак с корзиной и сумками с покупками уже шел по заснеженной дорожке к входу в двухэтажный дом. Надев капюшон, Тринити повесила на плечо свою сумку и последовала за ним.
Внутри оказалось тепло: похоже, в доме работало центральное отопление. Поставив сумку на пол, Тринити огляделась по сторонам.
Большая часть нижнего этажа представляла собой просторное помещение с открытой планировкой. Различные детали указывали на материальное благополучие владельца. Справа на небольшом возвышении была зона кухни с мебелью из полированного дуба и блестящей гранитной стойкой. В дальнем конце помещения располагалась зона отдыха с большим камином, дорогими кожаными креслами и суперсовременным домашним кинотеатром. Из фойе шел коридор. Тринити решила, что он ведет к спальне.
К спальне хозяина.
Перед ее внутренним взором пронеслась вереница волнующих образов, и ей пришлось напомнить себе, что она здесь вовсе не ради Зака Харрисона. Ранее в отеле ей показалось, что он собирается ее поцеловать, но она выдала желаемое за действительное. Разве такой мужчина, как он, может заинтересоваться женщиной вроде нее?
– У вас красивый дом, – сказала она.
– Я провожу здесь мало времени, – ответил Зак, сняв с корзины легкое одеяльце, с помощью которого они защитили малышку от снега. Затем он снял с себя пальто, и Тринити последовала его примеру. – Я, как и вы, из Нью-Йорка. Но, думаю, вам это уже известно, – добавил он, повесив оба пальто на вешалку.
Проигнорировав его последнее замечание, она продолжила изучать интерьер:
– Значит, это ваше убежище?
– Мой отец целыми днями работал у себя в офисе, но каждую зиму на целую неделю возил нас в Колорадо. Мне всегда нравились эти места, поэтому, повзрослев, я купил себе этот дом, – сказал он, сняв с себя пиджак и повесив его на свободный крючок. – Здесь красивая природа и добрые, приветливые люди. Когда ты встречаешь их на улице, они с тобой здороваются и спрашивают, как у тебя дела.
– Но автомобиля у вас, очевидно, здесь нет, иначе вам не пришлось бы вызывать такси.
– Я не так часто здесь бываю, поэтому мне проще брать машину напрокат. В этот раз в агентстве что-то перепутали и прислали не ту машину, которую я заказал у них через Интернет. Я не представляю себя в мини-автомобиле с прозрачной крышей, – усмехнулся он, затем поднял корзину с малышкой, которая, немного поплакав, снова успокоилась. – Пока я буду варить кофе, вы приготовите для нее смесь.
Кивнув, Тринити проследовала за ним в зону кухни и достала из корзины бутылочку и коробку со смесью. Зак тем временем нашел турку и наполнил ее водой. Тринити начала читать инструкцию по приготовлению смеси, но ее мысли были далеко. Каждой клеточкой своего тела она ощущала волнующую близость Зака. Таблоиды не лгали, называя его одним из самых сексуальных мужчин в мире.
Интересно, где он живет в Нью-Йорке? В квартире в Челси или в пентхаусе в Центральном парке? Может, в номере люкс в одном из отелей, принадлежащих его семье, или в фамильном особняке?
– Каково это? – спросила она.
– Что вы имеете в виду? – спросил Зак, стоя к ней спиной.
– Каково это быть владельцем такого большого количества недвижимости?
– Я не являюсь единоличным владельцем «Харрисон хотелз», – ответил он, сняв с себя синий галстук и положив его на стойку. – Это семейный бизнес.
– Значит, вы каждый день работаете бок о бок со своими братьями?
В детстве она хотела иметь сестру или брата, но, стоило ей к кому-то привязаться, как его отдавали в другую приемную семью. Через некоторое время она перестала об этом мечтать.
– Да. У нас дружная семья. Мы во многом схожи. – Он достал кружки и ложки. – Но у нас есть и различия во взглядах. А как насчет вас? У вас есть семья?
Тринити ощутила знакомую щемящую боль.
– Нет, – ответила она, открывая коробку. – Я была на попечении государства.
Зак собирался разливать кофе, но помедлил и посмотрел сначала на малышку, затем на нее. Его взгляд был таким пристальным, что Тринити пожалела о своем откровении. Ей следовало ограничиться коротким «нет».
– Значит, вот почему… – начал он, и она кивнула.
– Да, это одна из причин, по которой я не смогла остаться безучастной.
Вздохнув, он наполнил две кружки горячим кофе, после чего снова встретился с ней взглядом. В его глазах больше не было удивления, только сочувствие.
– Вам трудно пришлось?
Тринити грустно улыбнулась:
– Не каждый попадает к такой, как миссис Дейл.
– Но вам удалось преуспеть. Вы упомянули, что работаете в…
Протянув ей кружку, Зак вопросительно посмотрел на нее. Похоже, он забыл название издания.
– «Стори мэгэзин».
– Точно.
Зак сделал глоток горячего кофе, и она последовала его примеру. Его взгляд скользил по ее лицу.
– Вы когда-нибудь брали интервью у преуспевающего владельца отелей, который спасает маленьких детей?
Его неожиданный вопрос заинтриговал Тринити.
– Нет, я не могу этого сказать.
– Если вы будете хорошо себя вести, я, возможно, позже отвечу на ваши вопросы.
– У меня есть к вам вопрос сейчас.
– Я весь внимание.
«Ранее в отеле вы хотели меня поцеловать или просто смутить?» – хотела спросить она, но вместо этого произнесла:
– Можно мне немного сахара?
Зак очаровательно улыбнулся.
– Вам можно все.
Щеки Тринити вспыхнули от смущения. Он подал ей сахарницу, и она, положив в кофе ложку сахарного песка, перевела взгляд на малышку.