– Так ты не злишься?
– Я уже говорила тебе, что привыкла к неприятностям, с которыми сталкивается большой бизнес. Когда все направлено на то, чтобы оставаться наверху. Убивать, чтобы не быть убитыми. – Она прислонилась спиной к двери. – Нет, я не злюсь. Просто между нами все кончено.
Итак, это конец.
– Мы не сможем видеться, пока я работаю над этим делом.
– Конфликт интересов.
– Но когда-нибудь, в будущем… – улыбнулся он и шагнул к ней, собираясь поцеловать ее, но она отшатнулась.
– Боюсь, что это невозможно, – сказала она. – И ты сам понимаешь почему.
Джейкоб выглядел так, будто хотел рассмеяться, но Тиган не шутила. Теперь, когда они стояли на развилке дорог, она была, как никогда, серьезна.
– Ты сказала, что не злишься, – проговорил он. – Ты сказала, что понимаешь, как все происходит в мире бизнеса.
– Верно. Ты стараешься растоптать моего брата. Его компанию. Наше имя. Я прекрасно это понимаю.
– Так значит, ты все же злишься.
– У тебя есть принципы. У меня тоже.
Стоя рядом с ней, он выглядел таким растерянным… Он должен был все рассказать в тот момент, когда понял, что человек, против которого он собирается подать иск, ее брат. Но, честно говоря, это не повлияло бы на ее решение. Она не может встречаться с человеком, который решил использовать зал суда, чтобы уничтожить члена ее семьи.
Но даже при сложившихся обстоятельствах она не могла ненавидеть его. Ей хотелось показать ему, что она все понимает. Смягчить удар.
– Мне действительно было хорошо с тобой. Это было как раз тем, что мне было нужно. Но на этом все и кончается.
Он приподнял бровь.
– На пороге твоего номера?
– Это был твой выбор.
– А ты сказала бы мне, что все знаешь?
– Думаю, сказала бы, если бы ты попросил номер моего телефона и позвонил мне.
Он провел пятерней по влажным волосам.
– И нет никакого выхода?
– Если только ты не откажешься от этого иска.
Он сжал зубы.
– Ты знаешь, что я не могу этого сделать.
– Я понимаю.
Джейкоб посмотрел на нее так, словно оценивал возможности своего оппонента. Потом расправил плечи и сухо улыбнулся.
– Я рад, что мы все прояснили.
– Я тоже.
Он кивнул.
– Значит, мы не сможем закончить все это поцелуем.
– Боюсь, что нет. – Когда он снова кивнул, у нее сжалось сердце. – Поставь себя на мое место. Ты поступил бы точно так же. Семья есть семья, Джейкоб. Кровь есть кровь. Ты не можешь уйти от этого.
Он нахмурился и посмотрел себе под ноги.
– Можешь, если у тебя дерьмовая семья.
Тиган непонимающе моргнула. Она, должно быть, ослышалась.
– Что ты сказал?
– Ничего, – пробормотал он. – Забудь.
– Джейкоб, неужели ты и вправду сказал то, что мне послышалось? Что у меня дерьмовая семья?
Он лишь шумно выдохнул.
– Мне нужно идти.
И прежде чем она успела отстраниться, он поцеловал ее в щеку и пошел по коридору в сторону лифта. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не окликнуть его.
Какое дерьмо. Подумать только, она чуть не запала на этого парня. Который решительно был не в ее вкусе.
Но спустя неделю, когда Джейкоб Стоун раздобыл ее служебный номер, она все еще кипела. Хотя ей уже не хотелось сказать ему, каким жалким и детским был его прощальный выпад в сторону ее семьи. Она предпочла больше вообще не общаться с ним. А поэтому она сказала секретарше, чтобы та сообщила мистеру Стоуну, что она уезжает отдыхать. Она и в самом деле собиралась уезжать за границу, так что это не было ложью.
К тому же имея дело с такими людьми, как он, можно и солгать.
Глава 5
Джейкоб бросил телефон на стол, что было совсем не в его стиле, по крайней мере, с давних пор.
Секретарша из «Хай Ти Джим» в Сиэтле вежливо, но твердо заявила, что Тиган не может ответить на звонок. Мисс Хантер уезжает на отдых и неизвестно когда вернется. Она может передать ей сообщение.
Что в переводе означало: отвали, парень.
Ночь, которую они с Тиган провели в Лос-Анджелесе, закончилась печально. Она оказалась родственницей ответчика в деле о клевете. И они оба знали об этом, когда наутро занимались любовью в душе, а потом в спальне.
Джейкоб развернул кресло и уставился в окно. Когда они познакомились, Тиган не могла знать о готовящемся иске. И она никогда не стала бы отвечать на его авансы только ради того, чтобы выудить у него какую-либо информацию о предстоящем деле. И она ни за что не стала бы использовать секс для того, чтобы шантажировать его. Но его мысленному взору все же представился заголовок: «Скандальный нью-йоркский адвокат спит с сестрой ответчика».