neqa
Отзыв с LiveLib от 28 марта 2021 г., 23:13
tl;dr переводная околокомпьютерная макулатура не нужнаУ автора довольно странные представления о прекрасном, но проблема в том, что соглашаться или не соглашаться в чём-то можно с Rod'ом Stephens'ом, а с Родом Стивенсом сначала нужно открыть оригинал и убедиться -- а был ли мальчик.В самой первой главе ничего такого особо в глаза не бросилось, т.ч. что именно там радикально улучшил творческий коллектив издательства не знаю.Но лично у меня сомнений в их криэйторском потанцевале нет, потому что для людей, у которых в упражнениях с иллюстрациями "for each unit cube on the edges of an NxNxN cube" превращается в "для каждого элементарного куба в составе куба NxNxN"... Для этих мастеров ремесла нет ничего невозможного, в общем.А слабых духом, которые попытаются понять логику вопроса из ответа на него ждёт приятный сюрприз: игра в угадайку. Когда в оригинале у ответа несколько параграфов, то в переводе пронумерован каждый из этих параграфов (в результате чего в первой главе 11 упражнений и 15 ответов на упражнения)...