Вера, опешив от таких эпитетов, произнесла:
– Я не подумала, что нужно брать и его.
– Иди сюда, дорогуша, я обниму тебя, а ты меня, – приказала мадам Аврора.
Вера попыталась это сделать, но у неё не вполне получилось, поскольку мадам была уж не той тростинкой, как когда-то в одной из стран Центральной Америки, а скорее крепким баобабом с голосом под стать телу.
Мадам Аврора, будучи девятнадцатилетней девушкой сбежала из родной страны после революции, причём без всякой необходимости. По наследству от бабушки к ней перешёл спиритический салон «Пристанище для добрых духов мадам Констанции», на вывеске которого пришлось заменить имя хозяйки пристанища. Вскоре после начала революционных событий в салон начал наведываться лейтенант Эль-Гато (по-испански – кот), как его все называли, хотя на кота он нисколько не походил. Бывало, войдёт он в салон и спросит: «Не скрываются ли здесь трусливые контрреволюционеры? А? Мадам Аврора? Уж не дрожит ли от страха за ширмой один из них?»
Но дрожали от страха посетители салона, а у мадам Авроры душа уходила в пятки от взгляда Кота, пронзающего насквозь, и она в ответ на его вопрос могла лишь блеять что-то невнятное. Правда, тут же лейтенант Эль-Гато смеялся и просил у всех прощения за грубый армейско-революционный юмор. Но вскоре прошёл слух о задумке новых властей заняться прихлебателями прежнего режима, и что гадалки, медиумы и ясновидящие тоже попадают в их число. Мадам Аврора стала в спешке собираться уезжать, пока ещё можно. Каким-то образом лейтенант Эль-Гато пронюхал об этом, а может, он даже и следил за Авророй – от котов всего можно ожидать! Зайдя под вечер в салон уставленный чемоданами, в которые было сложено наиболее ценное имущество, он спросил: «Неужели это правда? Вы уезжаете, мадам? Но зачем?»
Та прямо сказала о своих опасениях, на что Эль-Гато ответил: «Мадам, ваши склянки и прочий инвентарь, и… вон те штуки… Что это за штуки, любопытно? В общем, всё это никак не может помешать делу революции, и не представляет для нас опасности. Мы не имеем к вам претензий. Нет нужды уезжать. Прошу вас, останьтесь! Подумайте о своей несчастной Родине, которая потеряет ещё одного человека с вашим отъездом», – после чего тихо удалился.
Знакомые всё же уговорили молодую Аврору уехать, а родственники из Мексики позвали её к себе. Позже она узнала, что лейтенант Эль-Гато погиб в стычке с мародёрами, оказавшись один в тёмный час в грязном переулке.
Глава 13
А в наши дни, мадам, оторвав от себя Веру, снова приказала: «Принеси нам Защитника, дитя. И поскорее!»
Когда Вера выполнила поручение, а подруги госпожи с мадам Авророй вдоволь пощекотали Мигеля, сеньора Мендес предложила гостье устроиться поудобнее, налить себе чаю, взять булку и начать рассказ о сне.
Повествование произвело неожиданно будоражащее воздействие на слушательниц. По его окончании они оживились, мадам же Аврора набросилась на Веру, схватив её за плечи: «Твой сон – это послание всем нам!»
«Нам?» – удивились подруги госпожи, явно опешившие от такого вывода, ведь яркий сон, хоть и поразил их донельзя, но они не могли вообразить, что он предназначен и для них тоже, а потому у них немедленно возникло желание услышать этот сон снова. Здесь они вовремя одумались, поскольку тогда пересказ закончится за полночь.
– Да! Всем нам! – провозгласила мадам Аврора, победно взирая на членов клуба книголюбов, и тут же, не сходя с места выпила до дна Верину чашку чая, шепнув той: «Прости, дитя, я взволнована!»
– Вы можете объяснить? – попросила госпожа.
– Да разве можно такое объяснить? – вопросила мадам. – Ведь это необъяснимо и таинственно! Но кое-какие догадки у меня имеются.
Она указала на Мигеля, который в этот момент чистил мордочку, обожравшись печеньем:
– Наш Защитник, он, находясь рядом с Верой, излучает волны мистической энергии, которые и пробудили в ней дар ясновидения, а также способность перемещаться по астральным планам во время сна.
– Что это значит? – спросила госпожа. – Вы хотите сказать, что Вера увидела своё будущее? И побывала в иных мирах?
– Не своё личное будущее, – пояснила мадам, – то есть не будущее этого тела, а будущее души заключённой в теле. И в этом будущем она путешествовала по мирам, которые были воплощены воображением особых людей, в том числе и авторов книг. Те миры созданы в их персональных ментально-духовных сферах и реализованы в астральных, а то и более высоких мирах, в зависимости от количества ментально-духовной энергии создателя. Воображаемые миры реализованы именно там, поскольку в низшей реальности, в которой мы имеем несчастье жить, они не могут быть реализованы из-за высокой агрессивности грубой материи, рядом с которой не может существовать тонкая материя.
Все кивали, не находя ничего неразумного в рассуждениях мадам Авроры, хотя сеньоре Мендес хотелось бы услышать чуть более рациональное объяснение, поскольку полученное ею образование в области социологии, влияние ушедшего мужа, бывшего биологом, опыт самостоятельного чтения книг по биологии, необходимых для правильной организации работы зоопарка, а также и другое разнообразное чтение, не позволяли сеньоре Мендес вот так, не задавая вопросов, поверить.
Мадам Аврора, видя, что их предводительница находится в сомнении, добавила:
– Лаура, разве ты забыла о своём путешествии к ушедшему мужу Мигелю, и твоём спасении нашим Защитником? Разве это совпадение? Ах, твой бедный Мигель! И разве это не зеркальный эффект?
Сеньора Мендес начала терять нить разговора и, только захотела спросить в чём тут зеркальность, но, воспоминания о давно ушедшем в мир иной муже и благодарность мышонку Мигелю за спасение, и Вере за спасение Мигеля, – эти воспоминания накинули завесу на ту часть сознания, что искала разумных объяснений.
«Мадам Аврора, как всегда, права. У неё гораздо больший опыт в таких тонких делах», – подумала сеньора.
– Но вы сказали, что это послание предназначено и для нас, – подала голос одна из подруг госпожи. – Так что там для нас?
– Да, сказала, потому что это так!
Присутствующие вопросительно посмотрели на медиума. А поскольку мадам Аврора была добросовестным медиумом и никогда не обманывала, говоря, что слышит голоса, видит духов и прочее, в то время как не видит их, то сейчас она крепко призадумалась, ведь готовых ответов на поставленные вопросы у неё пока не было. И потому она поступила неоднократно проверенным в деле способом – она пустила свои мысли вскачь. Галопом по всем извилинам и закоулкам сознания.
– Вы хотите знать в чём заключается послание? – все закивали. – Оно заключается в призыве познать свою спиритическую силу на примере Веры. Необходимо удвоить усилия по поиску тайных троп ведущих за границы нашей реальности. Вы помните помощника ИКИ из сна Веры? Ведь очевидно, что это Мигель – наш Защитник! Он был представлен в образе какого-то… искусственного, кажется, охранного интеллекта, что говорит нам о том, как важна безопасность. Впрочем, не имеет значения какую форму принимает наша защита, но о ней мы должны думать в первую очередь! Вы все помните, почему сеньор Мигель Мендес и ваши мужья запретили нам временно посещать их, – потому что это опасно!
Все слушали не перебивая.
– А этот сон – это напоминание и одновременно инструкция по поиску и созданию спиритического аккумулятора.
«А где его взять и как он работает? Мы что-то не поняли», – послышались разрозненные голоса.
Мадам Аврора продолжила:
«Мой опыт подсказывает, что мы должны найти кристалл с особой спиритическо-энергетической квантовой вибрацией. Этот кристалл станет аккумулятором защитной энергии, которая будет воплощаться в форме той или иной защиты, в зависимости от ситуации. И как только мы найдём подходящий кристалл, так тут же попросим нашего Защитника любезно зарядить его своей силой. И таким образом мы снова сможем выходить в высшие миры без опасения и не нагружая работой Защитника, который, не будем забывать, всё-таки послан Вере больше как личный Страж».
Несмотря на то, что присутствующие впервые услышали об этой роли мышонка Мигеля, они согласно закивали, как будто им всё было известно с самого начала. Лишь в голове госпожи мелькнуло соображение во время речи мадам, что «особые спиритическо-энергетические квантовые вибрации» аккумулятора, это бессмысленный набор слов, а ей не особенно нравилось проникновение наукообразного языка в мир спиритизма, поскольку науку она почитала, как и спиритизм, но считала их совершенно отдельными родами занятий, которые не нужно смешивать и вводить тем самым людей в заблуждение. Впрочем, мадам Аврора, наверняка, этого не желала, она лишь следовала последним спиритическим модам и веяниям, являясь активной участницей интернет-форума «Свет из иных миров». Сеньора снова напомнила себе о большей опытности мадам Авроры, и ещё Мигель… И ещё… Она подумала о книге и произнесла вслух: «Если я правильно помню, то в книге – в той книге из которой были животные и местность Вериного сна – там упоминались какие-то кристаллы. Верно?» – госпожа посмотрела на Веру.
Та кивнула. А мадам Аврора, получившая «подтверждение» своим словам, воскликнула: «Где эта книга? Я хочу её видеть, немедленно! Там указание!»
Вера, посмотрев на сеньору Мендес, сказала, что книга у неё в комнате, – та кивнула, после чего Вера сходила за ней.
Мадам Аврора почтительно приняла книгу, и открыв её наугад, вздрогнула: «Всё верно – здесь начертаны указания! Это понятно любому медиуму».
Сеньора Мендес встала и провозгласила: «Вера Хименес, ты избираешься почётным членом нашего клуба, а также назначаешься Хранительницей Текста: «Истории о маленьком динозаврике Руфи». Этот текст обладает таинственным значением и силой, – госпожа взглянула на мадам Аврору, и та важно кивнула. – Тебе передаётся этот текст на хранение, а также, с моей стороны, полномочия библиотекаря-хранителя нашей библиотеки!»
Вере стало казаться, что она снова находиться в необычном сне, но на этот раз лишённом логики. Во сне, в котором всё происходящее, все мысли участников были просто свалены в кучу, в которой они и пытались отыскать ответы на вопросы. Но нет, это не сон. Подруги госпожи встали, и подойдя к Вере принялись пожимать руки, трепать по плечу, гладить по голове, хвалить и поздравлять. Но сеньоре Мендес этого показалось мало, и она добавила вишенку на торт: «В этом храме знания – в библиотеке, отныне ты можешь переставлять книги так, как подскажет твой дух! И ещё…»
Тут лучше завершить описание вечера, поскольку в дальнейшем, установившаяся здесь крайне экзальтированная атмосфера и вовсе накалилась добела, и уже не может быть описана доступным автору языком.
Глава 14
Позже, когда Вера спустилась к себе, она поделилась впечатлениями со своими плюшевыми друзьями и мышонком Мигелем: «Теперь я стала важной особой. Госпожа меня назначила хранительницей библиотеки и книги о динозавриках. Ах да, ещё я стала членом их клуба. Ну, ты знаешь, Мигель. Ты, оказывается – мой Страж, а не только защитник этого дома, – Вера поставила себе на живот Вомбата с Кенгуру и Мигель спрыгнул туда же. – Сеньоры очень много фантазируют, как мне показалось. Наверное, от того, что они скучают по своим мужьям, а по кому скучает мадам Аврора я не знаю. И как они во всё это верят? Хотя… мне нужно больше знаний, чтобы говорить об этом с уверенностью. Ладно, давайте спать».
Мадам Аврора, получившая книгу о динозавриках для ознакомления, села за стол, включив лампу для чтения, и только приготовилась открыть книгу, как на стол запрыгнул здоровенный чёрный кот по имени Кот.
«Ты не спишь, Эль-Гато? Мне нужно немного поработать. Наша покровительница сеньора Мендес и её молодая подопечная Вера, дали мне эту ценную книгу ненадолго. Надеюсь, что наш сканер ещё хоть как-то работает – завтра я займусь этим. Мне позволили сделать копию. Нет, Эль-Гато, не закрывай лампу, лучше иди спать», – и Кот, послушавшись, грузно спрыгнул на пол.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: