
Как выучить много иностранных языков? Диалектический подход

Как выучить много иностранных языков? Диалектический подход
Руслан Назаров
© Руслан Назаров, 2025
ISBN 978-5-0068-6223-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Введение. Короткое
Изучаемые языки: английский, немецкий, итальянский, французский, испанский, русский. При этом русский язык дан для иностранцев, которые хотели бы его изучить. Русскоговорящие могут пользоваться этой частью как справочником.
Основа метода: научиться понимать предложение, как оно формируется, из чего состоит. После этого – много читать на изучаемом языке. Можно, даже нужно, читать другие учебники.
Суть метода: мы усваиваем то, из чего развивается, «произрастает» язык. Элементарная «единица» предложения – это не слово, буква, а предложение. Поэтому надо научиться находить, о чем предложение, кто и что делает, при каких обстоятельствах. Можно даже не понимать слов, но можно понять предложение.
Запоминание новых слов, нарабатывание практики происходит уже на основании усвоенного понимания предложения в языке. Это метод диалектический, потому что он основан на развитии языка, предлагает обучающемуся не бездумно усваивать, а именно следить за развитием языка из предложения.
Теоретическое описание языка строится по одной схеме. Сама эта схема начинает эту книгу. Сделано это специально. Все рассматриваемые языки похожи по своей сути, потому что они отражают одинаковый для всех людей мир, одинаковое взаимодействие с ним. Да, в развитии народов были отличия, что и отражается в особеностях языков. Однако их принципиальная основа сохраняется одной на всех. Усвоив, как развивается один язык, можно и нужно изучать язык. Вот почему в этой книге речь про 6 языков
Введение. Уже не такое короткое
В этой книге рассказывается про языки иностранные и язык русский. Это не случайно. Цель книги – показать совпадение этих языков, подходов к их изучению. Да, именно в этом цель. Потому что книга эта – про диалектическое обучение языкам: русскому, английскому, итальянскому, немецкому, французскому, испанскому.
Диалектика означает поиск развития, понимание мира через развитие этого мира. И язык нужно учить, понимать также – через развитие. Само же развитие – это развитие от простейшего к более сложному, от абстрактного к конкретному. Поэтому книга содержит те элементарные знания, освоив которые, а затем применив к чтению книг, вы сможете выучить язык. Это если коротко, а ниже чуть подробнее.
Диалектика языка
Итак, нужно найти самое простое, «клетку» развития. Мы ищем наиболее простое в языке, из чего может «прорости» все остальное.
Диалектический метод изучения языка исходит из того, что это – предложение. Поэтому материал методички расположен так, словно мы читаем предложение. Мы ищем сначала сказуемое (да, его, не подлежащее), затем подлежащее и так далее. Причем даже не важно, что вы знаете слова, которые могут оказаться на месте сказуемого или подлежащего. Мы учимся понимать предложение, а не извлекать его содержание пока. Понимать предложение мы будем по его базовой структуре. Зная слова нельзя понять предложение. Зная структуру предложения, не зная слова, можно понять предложение.
Предложения появляются не из воздуха. Мы их создаем, опираясь на наше понимание мира. Язык и есть такое понимание, его отражение. Поэтому, например, «подлежащее» и «сказуемое» – это именно объект и его действие. К языку нужно подходить именно так – как к отражению реальности.
Подлежащее, сказуемое, дополнение… Все это может иметь много разных форм. Достаточно сказать о формах спряжения глаголов. Про все это разнообразие нужно помнить вот что. Одно из главных правил языка состоит в том, что бы минимумом средств выразить максимум значения. Отсюда такая вариация окончаний, мест расположения слов и т. п. Именно комбинации, формы их придают новый смысл.
Методички
Мы взяли предложение, его структуру, вывели из природы предложения эго элементы. Именно это содержится в главах каждого раздела книги. Сами же разделы – это конкретные языки, за исключением первого раздела, где дана общая схема языков. Эти разделы с языками – это своеобразные методички.
Зачем нужна общая схема языков? Вы можете составить на основе этой схемы свою методичку по языку, который вам больше нравится, а можете внести исправления в те методички, которые найдете в этой книге.
Теперь несколько важных правил, касающихся «техники» изучения языка.
Мы учимся читать
Одно дело читать, другое – писать, третье говорить. В этой книге я рассказываю о том, как читать, потому что считаю это наиболее важной функцией языка. Однако не все правила нужны, чтобы читать. Вам не всегда нужно помнить какие-то элементы языка, чтобы прочитать, но эти же элементы могут понадобиться, чтобы написать. В этой книге не выделены в отдельный блок правила, которые нужны для того, чтобы писать.
И у чтения могут быть стратегии
При чтении текстов на изучаемом языке нужно совмещать разные стратегии: 1) перевод всего предложения (для усвоения именно структуры предложений); 2) перевод слов (для запоминания слов, их форм); 3) чтение без перевода (для начитанности).
Учите слоями
Нужно изучать слоями. Методичка – первый слой, но нужен и второй и т. п. Каждый раз нужно искать, находить, использовать развитие в языке.
Слои нужно формировать по важности сведений. На первом уровне важное – это предложение, его структура. Когда освоитесь, на следующем слое, важным будет что-то другое. Но выбирать такое важное необходимо, иначе можно потонуть в деталях.
Понимайте, а не запоминайте
Мы учимся пониманию, а не стремимся все запомнить. Это работает, что с грамматикой, что со словами. По словам надо знать, что заучивать определения бессмысленно. Нужно ухватывать смыслы, образ слова.
Дайте себе запомнить
Часть обучения идет через понимания вами определенных идей. Но часть идет за счет многократного неосознанного повторения. Нет смысла, например, запоминать фразовые глаголы. Со временем они запомнятся и так.
Доверяем своему бессознательному
Мы усваиваем суть языка, а затем через чтение все смыслы, нестыковки. Причем, и это важно, нужно уметь отличить несоответствие уже нам известного, исключения надо находить, выбросы. Так и идет обучение.
Доверяем своей лене и скуке
Нам скучно потому, что это не относится к нашей задаче. Главное, чтобы задача была действительно важна для нас. Тогда скука нас не подведет.
Ищем вероятность
Изучайте язык по вероятности его элементов. Вероятно, нам попадется простое предложение, поэтому начинаем с него. Ищем самое вероятное, типичное в языке. Мы встретим скорее утвердительное предложение, чем отрицательное, тем более реже мы встретим восклицательное предложение.
Сомневайтесь в учебниках…
Учебники неидеальны. Учебники пишут по многим причинам, далеко не все из них имеют отношения к образованию. Поэтому огромное количество учебников – плохого качества. Вы чего-то не понимаете в учебнике? Скорее всего, это проблема учебника, а не ваша.
Однако нас всех учили по плохим учебникам. И учили плохо. Поэтому важно спрашивать себя, а почему я что-то не понимаю. Дело не просто в моем незнании, а в ранее заложенных недиалектических идеях. Нужно понять, где вас ошибочно научили, а уже затем это исправить.
…и ищите их
Эта книга по своей сути не может заменить учебник. Это только начальная «схема». Другие слои придется осваивать по другим книгам.
Русский язык
Переложить русский язык, как его преподают в школе и университете, в общую схему было сложно. Однако это получилось. Не весь материал поместился в основную часть книги, поэтому некоторые важные правила были собраны в приложении.
Раздел 1. Схема языка
Простое предложение
Чтобы разобраться в языке, нужно разобраться в том, как устроены предложения в этом языке. Поэтому материал методички расположен так, чтобы удобно было прочитать конкретное предложение. Есть ситуации, когда структура предложения отходит от привычной. Про это нужно помнить, что, уяснив основной, общий подход, остальное можно запоминать как исключения. Поэтому в любом случае искать надо сначала общую структуру. С этого и начнем.
Для поиска этой общей структуры мы сначала просто пробегаем по предложению и ищем очевидные маркеры членов предложения.
Такие маркеры могут быть разделены на два вида: 1) структура предложения; 2) непосредственно в слове – окончания, приставки; 3) рядом со словом (артикли, вспомогательные слова для глагола).
В последующих главах будет рассказано про маркеры в слове и рядом со словом, а ниже – структура предложения.
{Порядок слов следует нашим обычным представлениям о мире. В том мире, который нас окружает, который мы наблюдаем, в котором мы принимаем активное участие – этот мир разбивается на объекты, предметы, которые что-то делают. Это и есть самая общая схема предложения: подлежащее и сказуемое. Подлежащее что-то делает, а что делает – об этом и говорит сказуемое.
Конечно, мир только этим не ограничивается. У объектов, предметов мы находим какие-то признаки. Действие этого объекта может быть на что-то направлено. Объект действует в каких-то обстоятельствах. Все это и задает структуру предложения. Однако главным остается – подлежащее и сказуемое. Если в предложении одно подлежащее и сказуемое – это простое предложение. Если же подлежащих и сказуемых несколько, то это сложное предложение.}
(Сноска 1. В фигурных скобках – теоретические соображения, касающиеся конкретной темы.
В квадратных скобках – модули, то есть указания на структуру изложения знаний, например в теме «Предложение-утверждение» модулем будет «обычный порядок слов». Модули имеют нумерацию. Содержание модулей обновляется для каждого языка, темы.
В круглых скобках – сноски.)
Предложение-утверждение (Сноска 2. Между заголовком и последующим текстом нет разрыва. Разрывы есть только между темами, которые выделяются как заголовки.)
1. [Обычный порядок слов: (Сноска 3. Инверсия отдельно не описывается, так как является исключением. В тех случаях, когда инверсия является правилом, а не исключением, например в сложных предложениях немецкого языка, инверсия описывается. Отдельно не описываются также предложения с дополнениями и т. п.
В языковых схемах жирным ничего не выделяется.)
Пример (сноска 5. «Пример» всегда выделяется курсивом. «Например» курсивом не выделяется. Между тексом, к которому дается пример, и примером пробел не делается. Если «Пример» идет после таблицы, то пробел между таблицей и «Пример» ставится. После блока «Пример» ставится пробел.)
Предложение на языке оригинала (Сноска 6. В этом случае слова на языке оригинала выделяются жирным. Структура: She [подлежащее] bought [сказуемое] a book [дополнение] yesterday [обстоятельство].)
Предложение на языке оригинала с указанием членов предложения.
Дословный перевод предложения (Перевод должен быть дословным, а не литературным, смысловым. Например для примера из примечания 2: Она купила книгу вчера. Но не: Вчера она купила книгу.).]
Вопросительное предложение
2. [вопросительное предложение с примерами по типу как в модуле 1]
Предложение с отрицанием
3. [отрицательное предложение с примерами по типу как в модуле 1]
4. [Переходный тезис. Это такой тезис, который связывает текущее изложение с последующим. Последующее изложение должно тоже начинаться с переходного тезиса.] (Сноска 8. В квадратных скобках – модули с пояснениями. Модули последовательно нумеруются. Разбиение на модули идет тематическому принципу. Без квадратных скобок – готовые куски, которые уже не изменяются.)
{Мы займемся сначала простым предложением, а затем перейдем к сложному, которое содержит несколько простых. В простом предложении ведущий элемент – сказуемое. Если мы отыщем сказуемое, то мы сможем отыскать подлежащее. Если же у нас есть подлежащее и сказуемое, то мы можем уже понять предложение. Внести же в него дополнительный, уточняющий смысл – дело уже следующего шага, на котором мы будем искать признаки подлежащего, на что направлено действие, в каких обстоятельствах это все происходило.}
Сказуемое – глагол
1. [таблица с типичным размещением слова]
2. [Переходный тезис. Повторяет переходный тезис из конца предыдущего раздела. Связывает два раздела.]
{Итак, в нашем мире что-то или кто-то действует. Когда мы облекаем это в слова, то «что-то» или «кто-то» мы называем подлежащее, а «действует» – сказуемое. Это подлежащее и сказуемое составляют простое предложение.
Мы разбираем простое предложение, ищем в нем подлежащее и сказуемое, чтобы понять предложение. Начинаем со сказуемого, потому что сказуемое содержит наибольшую часть информации в предложении.}
3. [Описание смысла, значения сказуемого вообще, глагола в частности. Описание идет по фактическим отношениям: человек видит что-то, это что-то делает что-то и т.п.]
{Сказуемое – это то, что говорится о подлежащем в предложении. В нашем мире подлежащее-объект может бежать, стоять, думать. Но про объект можно сказать не только, что он как-то действует. Объект еще и может быть чем-то. Например, «Кошка – это домашнее животное». Кошка здесь никуда не бежит, не стоит и не думает, она просто – домашнее животное. «Это домашнее животное» – это тоже сказуемое.}
4. [таблица того, что может быть сказуемым (сноска 9. Во всех таблицах верхняя и боковая левая колонки – курсивом, выделение жирным по всей таблице не допускается). Переход к поиску глагола, как самому вероятному.]
{Раз сказуемое говорит о том, что объект бежит или существует в каком-то качестве, то это означает, что сказуемое можно выразить разными способами. Все важные собраны в таблице. Напомню, что в этой книге мы ориентируемся на наиболее частых, вероятных, важных случаях.}
5. [Переход к спряжению. Общие принципы понимания спряжения.]
{Глаголы являются самым частым способом выразить сказуемое. Эти глаголы называются личными, потому что их форма изменяется. Такое изменение зависит, в основном, от времени, в котором употребляется глагол. Действие может происходить прямо сейчас, могло происходить вчера, то есть в прошлом, а могло происходить до другого действия в прошлом. Все эти изменения формы глагола, которые зависят от времени действия, называются спряжениями.
Форма глагола изменяется несколькими основными способами. Можно добавить к глаголу окончание. А можно поставить перед ним вспомогательное слово. И даже не запрещено изменить каждую букву в глаголе или часть таких букв. Почему при изменении всех букв мы продолжаем говорить об одном глаголе, но в разных формах? Потому что сохраняется «историческая» связь между изначальной формой и измененной. Ведь мы получили измененную форму только потому, что оттолкнулись от начальной.
Ниже таблица со всеми изменениями окончаний и вспомогательных слов. Изменение «каждой буквы или некоторых» – это случаи относительно редкие, здесь мы ими особо заниматься не будем.
Здесь нужно знать еще следующие принципы.
Во-первых, в предложении, скорее всего, говорится про настоящее или прошлое. Будущее время используют редко.
Во-вторых, чем сложнее форма спряжения, тем она маловероятнее.
В-третьих, в предложении скорее говорят о третьих лицах, поэтому спряжение нужно искать для третьего лица множественного или единственного числа.}
6. [таблица со всеми окончаниями всех спряжений. В заметках к таблице должно быть дано: 1) основа слова; 2) инфинитив; 3) причастие прошедшего времени; 4) используемые вспомогательные глаголы. При этом изложение дается по типу «Форма слова с to… (инфинитив)». Термины инфинитив и подобные никогда не используется самостоятельно, без пояснения. Они приводятся в скобках, чтобы постепенно их запоминать. Описание же по формам слова. В дальнейшем под каждой отдельной таблицей дается такое же разъяснение для той формы, которая встречается в предложении. Слово «заметки» не выделяется курсивом.] (Сноска 10. Заметки к таблице от примечаний к таблице отличаются тем, что заметки – это дополнительный материал к таблице, а примечание – это то, как пользоваться таблицей, если требуются специальные указания.)
Наиболее популярные формы
7. [Дается описание, затем таблицы. В таблицах красным выделяются наиболее частые формы. После таблицы даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Остальные формы
8. [Дается описание, затем таблицы. В таблицах красным выделяются наиболее частые формы. После таблицы даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Страдательный залог
9. [Переходный тезис – если не нашли обычные формы. Описать значение залога, виды залога, затем про страдательный.]
{Если не получается найти глагол, то высока вероятность, что он просто находится в страдательном залоге.
Объект совершает действие. Это действие может совершаться над чем-то. Значит что-то «терпит», когда над ним совершают действие. Когда объект совершает действие – это называют действительный залог (потому что «действует»), а когда объект терпит действие – это называют страдательный залог (потому что «терпит»).
Страдательный залог строится по особым правилам.}
10. [Образование страдательного залога, таблица. Давать через ссылку на формы слова, слова «причастие» и подобные – использовать только в скобках. После таблицы даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Возвратная форма
11. [Переходный тезис – если не нашли обычные формы. Описать значение возвратной формы.]
{Если мы не нашли глагол по спряжениям, не нашли его в страдательном залоге, то он может прятаться в форме возвратного глагола.
Объект совершает действие над кем-то или чем-то. Но ничто не мешает объекту совершать действие и над самим собой. Если объект совершает действие над собой, это и называют возвратной формой.}
12. [Образование возвратной формы, таблицы при необходимости. Давать через ссылку на формы слова, слова «причастие» и подобные – использовать только в скобках. После таблицы даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Условные и сослагательные формы
13. [Переходный тезис – если не нашли обычные формы.]
{Мы искали глагол по спряжениям, в страдательном залоге и в возвратной форме. Не нашли. Тогда он может оказаться в форме условной или сослагательной.
Объект может совершать действия просто так, а может – под условием. Учиться хорошо можно «просто так», а можно – потому что есть цель улучшить работу, жизнь, человечество. Учиться для чего-то – это условная форма.
До того, как объект совершает действие, никому и дела может не быть. Но может быть такое, что других это и заинтересует. Этот другой может что-то желать, предполагать на счет объекта. «Желательно бы ему хорошо учиться» – вот эта ситуация. И такая ситуация называется сослагательной формой.}
14. [Признаки того, что в предложении будут условные, сослагательные формы]
15. [таблица форм. После таблицы даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Составное именное сказуемое
{Глагол может быть личным и этого достаточно для сказуемого. Однако если мы искали-искали и не нашли личный глагол, то стоит поискать сказуемое в других формах.}
16. [Значение. После даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Примера на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке]
Составное глагольное сказуемое
17. [Значение. После даются примеры нахождения форм в предложениях по типу:
Форма
Пример на изучаемом языке с выделением формы – Дословный перевод на русском языке] (Сноска 11. Таблицы модальных глаголов – не нужны. Отдельно про имератив – не пишу.)
18. [Особенности расположения сказуемого в предложении. Согласование сказуемого с подлежащим] (Сноска 12. В данном модуле можно указать для немецкого языка про префиксы глаголов, что они отделяются, могут помещаться в конце предложения.)
19. [Переходный тезис. Это такой тезис, который связывает текущее изложение с последующим. Последующее изложение должно тоже начинаться с переходного тезиса.]
{Мы отыскали сказуемое, теперь надо искать подлежащее. Посмотрите на самую первую таблицу этой главы. Там указано типичное место сказуемого. Мы нашли сказуемое, значит теперь ищем подлежащее на том месте, которое обозначено в таблице. Это будет наш основной ориентир, но не он один.}
Подлежащее – существительное
1. [таблица с типичным размещением слова]
2. [Переходный тезис. Это такой тезис, который связывает текущее изложение с последующим. Последующее изложение должно тоже начинаться с переходного тезиса.]
{Мы нашли сказуемое. Мы знаем, что происходит в предложении. Но мы пока не знаем, кто же это творит и при каких обстоятельствах. До обстоятельств мы дойдем, пока нам надо узнать подлежащее, то есть нашего «творца». }
3. [Описание смысла, значения подлежащего вообще, существительного в частности. Описание идет по фактическим отношениям: человек видит что-то, это что-то делает что-то и т.п.]
{В предложении того или что «творит» называют подлежащее. Но подлежащим не обязательно должен быть предмет, то есть существительное. Подлежащим может быть даже признак предмета. В таблице ниже мы собрали самые важные варианты подлежащего.}
4. [таблица того, что может быть подлежащим. Переход к поиску существительного, как самому вероятному.]
5. [Артикли, если есть в языке. Таблица]
6. [Значение определенного, неопределенного артикля, с примерами.]
7. [Отсутствие артикля, с примерами]
8. [Склонение существительного, если есть. Таблица.]
9. [Составное подлежащее]
10. [Множественное число существительного, с примерами по типу «Например…»]
11. [Род существительного, с примерами по типу «Например…»]
12. [про предлоги, таблица 5 самых частых]
13. [Особенности расположения подлежащего в предложении]
Подлежащее – местоимение
14. [Значение, ударные и безударные, если есть. Таблица 5 самых важных форм.]
15. [Переходный тезис. Это такой тезис, который связывает текущее изложение с последующим. Последующее изложение должно тоже начинаться с переходного тезиса.]
{Мы отыскали сказуемое, а потом и подлежащее. Мы теперь знаем, что происходит в предложении и кто в этом виноват. Теперь надо уточнить смысл происходящего. Для этого проще всего начать с того места, на котором мы пока и стоим – с подлежащего. У подлежащего могут быть какие-то дополнительные признаки. Когда о дополнительных признаках подлежащего говорят в предложении, то их называют определениями.}
Определение – прилагательное
1. [таблица с типичным размещением слова]
2. [Переходный тезис. Это такой тезис, который связывает текущее изложение с последующим. Последующее изложение должно тоже начинаться с переходного тезиса.]
{Мы нашли сказуемое и подлежащее, тем самым ухватив самую важную информацию в предложении. Теперь мы хотим узнать подробности того, что же в нем происходит. Начинаем поиски с подробностей про подлежащее. Эти подробности подлежащего называют определением.}
3. [Описание смысла, значения определения вообще, прилагательного в частности. Описание идет по фактическим отношениям: человек видит что-то, это что-то делает что-то и т.п.]

