У Элинор буквально чуть челюсть не отвисла. Белые вот так разговаривают о неграх прямо у них дома? Потрясенная, она обернулась к Уильяму.
– Не обращай внимания, – сказал он, махнув в сторону мужчин, которые уже раскраснелись от спора. – Это очень старые друзья отца. Они вместе в Говарде в общежитии жили, и каждый бранч спорят об одном и том же.
– В Говарде?.. – Элинор невольно обернулась и снова взглянула на мужчин. Вот эти двое одной с ней крови? Она напрягла зрение и мозг, но так и не разглядела в их лицах ничего, что выдавало бы негритянское происхождение. Возможно, насчет женщин в гостиной она тоже ошибалась. Но не успела Элинор задать Уильяму уточняющий вопрос, как он приветственно раскинул руки.
– Папа! – Уильям обнял мужчину с таким же бежеватым цветом кожи, как у него. Они были очень похожи, только у старшего уже появился небольшой животик, а в волосах и усах проглядывала седина.
– Элинор, это мой отец, доктор Уильям Прайд-старший.
– Очень приятно.
– Это мне приятно. – Отец Уильяма тепло пожал ей руку, и Элинор сразу вздохнула свободнее.
– Уильям, а ты мне не говорил, что ты второй в семье с таким именем!
– Мне казалось, что говорил.
– Я бы такого не забыла. – Она игриво хлопнула его по руке. К ним подошла плотная светлокожая женщина в снежно-белом платье, расшитом стразами, и удивленно приподняла брови, переводя взгляд с Элинор на Уильяма.
– Мама.
– Уильям, я тебя не видела уже… не скажу точно, сколько времени.
– Неделю, мама. – Он наклонился и чмокнул ее в щеку. Она вытерла воображаемую пушинку с его лацкана, но глядела при этом на Элинор.
– А кажется, что дольше. По тебе можно подумать, что Ледройт-Парк на другой стороне планеты.
– Я занимался.
– Только вот чем занимался, интересно. – Она посмотрела на Элинор в упор.
– Приятно познакомиться, миссис Прайд. У вас чудесный дом.
Элинор представилась, улыбнувшись и протянув матери Уильяма руку, но та по-прежнему плотно сжимала накрашенные красной помадой губы.
– Куорлс? – Она оглядела Элинор с ног до головы. – Вы из тех Куорлсов, что в Маклине?
– Прошу прощения? – Элинор оглянулась на Уильяма.
– Мама, Элинор из Огайо.
– А-а. – Роуз Прайд еще раз ее оглядела, потом переключила внимание на темнокожую женщину в форме служанки, которая подошла и что?то прошептала ей на ухо. Роуз кивнула и подняла два пальца.
– А из какой вы части Огайо? – спросила она, склонив голову набок, будто хотела расслышать получше.
– Из маленького города к юго-западу от Кливленда.
Выражение лица у Роуз сделалось такое, будто она съела что?то горькое.
В этот момент служанка зазвонила в серебряный колокольчик.
– Бранч подан!
Элинор и Уильям двинулись за его родителями в столовую, которая находилась по соседству. Стол был накрыт пышно, с золотистыми подставками под тарелки и столовым бельем цвета слоновой кости. По центру стола на шелковой дорожке стояли зажженные свечи и рассыпаны были лепестки магнолии. Тарелки были из красивого костяного фарфора с рисунком. За столом свободно расселись шестнадцать человек. Уильям отодвинул Элинор стул с высокой спинкой, потом сел рядом. Она посмотрела на двух женщин, которых она раньше приняла за белых, – те как раз усаживались рядом с краснолицыми мужчинами. Приглядевшись, она заметила, что у одной из них был широковат нос, у другой полноваты губы.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: