Я могла отправиться туда.
Могла полностью сбежать от своей жизни и заниматься книжным магазином в небольшой английской деревушке, куда не смогут проникнуть мои заботы и тревоги. И к тому же кто-то назвал магазин в честь шекспировской пьесы. Это была судьба.
Это должна была быть судьба.
Больше никаких мужчин, заставляющих меня сомневаться в себе.
Больше никакой работы, заставляющей меня чувствовать себя неудачницей.
Больше вообще никаких жизненных обстоятельств, заставляющих меня чувствовать себя неудачницей.
А еще я собиралась в Англию не для того, чтобы просто провести двухнедельный отпуск.
Отнюдь.
Трясущимися руками я набрала номер, указанный в объявлении, предварительно проверив код Великобритании. Через пять гудков ответила женщина с чудесным английским акцентом:
– «Много шума из-за книг», чем могу помочь?
– Э-э-э, да, здравствуйте, я бы хотела поговорить с кем-нибудь насчет бронирования проживания в книжном магазине.
– О… хорошо. Что ж, я – владелица магазина, Пенни Питерсон.
От волнения тысячи бабочек затрепетали в груди.
– Здравствуйте, Пенни, меня зовут Эви Старлинг, и я бы хотела пожить у вас месяц, начиная с понедельника. Скажите, это возможно?
Глава третья
Альнстер, Нортумберленд
В мой первый день в Англии определить, где заканчивается море и начинается небо, можно было только по темно-серой полосе на горизонте.
И все же я никогда не видела ничего более прекрасного, чем эта деревня на побережье.
Гавань была небольшой, полукруглой, с протянувшимися в море каменными выступами, которые практически смыкались. Расстояния между ними как раз хватало для того, чтобы небольшие рыбацкие лодки могли выйти в море.
У небольшого каменистого пляжа начиналась тропинка, а слева от нее шла невысокая каменная стена, обозначавшая границу частных садов, расположенных рядами, друг за другом.
Серость дня нарушало буйство ярких цветов и растений, произраставших в садах. В каждый сад можно было войти с улицы через одни кованые ворота, а выйти из него через другие, ведущие в гавань. Я пришла к выводу, что эти сады принадлежали владельцам домов с террасами, которые находились позади меня, потому что на воротах висели таблички, указывавшие, что сады являются частным владением.
Глядя на пожилую пару, сидящую в украшенном цветочными горшками саду и смотрящую на море, я подумала: как чудесно, должно быть, владеть таким местом. Когда есть, где посидеть и насладиться видом на гавань, без туристов, вторгающихся в твое святилище.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: