Оценить:
 Рейтинг: 0

Жар небес

Год написания книги
1990
<< 1 ... 101 102 103 104 105 106 >>
На страницу:
105 из 106
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– То есть поделить собственность на три части: между тобой, мной и Трисией?

– Да.

– Но ты решила иначе?

– Да.

– С чего же вдруг? – Он преспокойно уселся в кресло, накрытое чехлом, и закинул ногу на ногу.

– Это трудно объяснить, Кэш.

– Попытайся, – потребовал он.

– Мой отец… наш отец… обращался с тобой отвратительно.

– Хочешь исправить его ошибки?

– Ну, если так можно выразиться.

– Рожденный не на той стороне одеяла прав не имеет, Шейла.

– Нет, ты для него значил гораздо больше. Он горько рассмеялся:

– Живой укор совести.

– Может быть. Когда он покинул Новый Орлеан, он вовсе не намеревался бросить тебя и твою мать. Он любил ее. Очень. А его завещание подтверждает, что и тебя он любил.

– У него для меня никогда не находилось доброго слова, – сердито заметил Кэш.

– Он не мог себе такого позволить. – Ее ответ тотчас насторожил его. Прекратилось развязное покачивание ногой. Он вопросительно уставился на Шейлу, во взгляде его мелькнула надежда. – Он тебя любил, Кэш, но боялся сближения с тобой. Он считал, что, если позволит себе хоть как-то проявить свои чувства, всем все станет очевидным. – Шейла вдруг посмотрела на него с недоумением. – Право же, сама не понимаю, что было бы в этом плохого. Почему он не признал тебя при жизни?

– Да он Мэйси поклялся, что не сделает этого. Такая у них была сделка с ней. Коттон мог иметь мою мать любовницей, но только не сына от нее.

– Но почему он не признал тебя, когда мама умерла?

– Сделка с Мэйси была заключена пожизненно. Для Коттона. По крайней мере, так он сказал моей матери и мне, когда я требовал, чтобы он женился на ней… У Мэйси не было иного выхода, как оставить ему Бель-Тэр. Но уж она позаботилась, чтобы он не был слишком счастлив в нем.

– Да, получается, что он поставил Бель-Тэр превыше собственного счастья, превыше собственного сына, – с грустью сказала Шейла. – Он любил тебя, Монику, меня. Но больше всего – Бель-Тэр! – Она посмотрела на него сверху вниз и тихо добавила:

– И ты тоже, Кэш. Поэтому ты тут и оставался все время. Где-то подспудно ты знал, что Бель-Тэр принадлежит тебе по праву. Всю свою жизнь ты ждал. – Он молчал и смотрел на нее. – Ну вот, больше тебе ждать не надо. Я отдаю тебе и свою долю. В этом письме все сказано. Препятствия устранены, владение больше не является совместным, оно целиком на твое имя. Чек Эндикота покрыл банковскую задолженность. У тебя теперь приличный деловой капитал. С честным бухгалтером, который позаботится о бюджете, ты вернешь былое процветание лесозаготовкам Крэндола. Думаю, даже превзойдешь его. Папа тебя хорошо учил. А то, чего ты не узнал от него, усвоил сам на практике. Он всегда говорил, что ты прирожденный знаток леса. Самый лучший. Он гордился тобой. – Она слабо улыбнулась ему. – Теперь ты, может быть, захочешь сменить имя всей компании, поскольку унаследовал Бель-Тэр?

– Я бы скорее предпочел женщину, а не дом.

– Что? – Шейла посмотрела на него с удивлением. Он поднялся из кресла и подошел к ней настолько вплотную, что ей пришлось откинуть голову, чтобы видеть его лицо.

– У меня с Трисией ничего не произошло. Я не спал с ней, – сказал он. – И, признаться, никогда не испытывал такого желания. К тому же до той ночи эта сучка на меня и смотреть-то брезговала. Я заподозрил, что ее специально подослали ко мне. Начал ее обжимать маленько, а сам решил ее расколоть, узнать, что они замышляют. – Он вдруг запустил пальцы в ее волосы, еще больше откинув ее голову назад. – Шейла, ты же любишь Бель-Тэр. Почему отдаешь его мне?

– Потому что всегда чувствовала, что я тут живу временно, как бы в порядке одолжения. Всегда, всегда, понимаешь, чувствовала, что это место по-настоящему мне не принадлежит. Сама не знала почему. А сейчас знаю. Ты плоть и кровь Коттона! Его сын! Как же я была глупа! Ведь ты так напоминаешь его. Почему я раньше этого не замечала? – Она смотрела в его лицо и чувствовала, что любит его. Это становилось невыносимым, пришлось отвести взгляд. – После того, как он умер, я наконец вспомнила, что вами было сказано в ту ночь, когда ты привез меня домой с пруда Тибодо. Раньше я не видела в этом смысла. Папа говорил, чтобы ты держался подальше от дома. А ты ему в ответ кричал:

«У меня больше прав быть там, чем у них». Ты имел в виду Трисию и меня, да?

– Qui. Я вышел из себя.

– Но ты был прав. Это твое место. Не наше.

– Я чокнулся на Бель-Тэр, с тех пор как мать мне все рассказала. – Он легонько поцеловал ее в губы. – Но я не буду таким, как мой отец. Не собираюсь ставить Бель-Тэр превыше всего. Не этого я хочу. Я понял, чего я больше всего на свете хочу, когда увидел тебя спящей под тем деревом. Помнишь?

– Кэш…

– Почему ты мне даришь Бель-Тэр?

– Ты знаешь почему, – почти простонала она. – Я люблю тебя, Кэш Будро.

Он поцеловал ее. Его губы были теплыми, сладостными. Кончиком языка он нежно ласкал ее рот. Его пальцы ворошили ей волосы, потом распустили их по плечам и груди. Он поглаживал ее грудь, кончиками пальцев касался сосков. Потом его ладони соскользнули на талию. Не прерывая поцелуя, он сел на край постели, широко расставив ноги, прижимая к себе ослабевшую Шейлу.

Сквозь шелковую рубашку он целовал ее груди, щекотал их языком.

– Никуда ты не поедешь, – пробормотал он. – Ты останешься здесь, со мной. И когда мы умрем, наши дети похоронят нас здесь обоих вместе. В Бель-Тэр.

Слезы навернулись на глаза Шейлы. Ее обуревала радость разделенной любви. Она запустила пальцы в его шевелюру и прижалась к нему.

Кэш обнял мягкое, податливое тело.

– Шейла…

– Что?

Сердце отстучало несколько ударов, и он прошептал:

– Я люблю тебя.

notes

Примечания

1

Pichouette – крошка (фр.).

2

Затон – здесь: заболоченный рукав Мексиканского залива.

3

Акадцы – потомки французских переселенцев в Америке, занимавшиеся знахарством.

4
<< 1 ... 101 102 103 104 105 106 >>
На страницу:
105 из 106