– Я хочу поблагодарить школьный совет и всех преподавателей, которые поддерживали нас целый год. Спасибо всем болельщикам.
На стадионе поднялся невообразимый шум. Когда он затих, Дэвид продолжал:
– И еще я хочу поблагодарить нашего тренера. Без него мы бы ничего не добились. – Игроки и их родители с благодарностью зааплодировали тренеру. – Я принимаю этот приз от лица всех игроков команды. Вперед, «Торнадо»! – закончил он свою короткую речь.
Ло наклонился и шепнул Марни на ухо:
– Дэвид к тому же красноречив.
К счастью, он не заметил выступившие на ее глазах слезы. Ощущая тяжесть его руки на своем плече и переполнявшую сердце любовь к нему и его сыну, она вся обмякла.
Пробираясь сквозь толпу к стоянке, они спорили о том, как лучше добраться до ресторана. Марни проиграла со счетом 1:2. Так же, как закончился матч.
– Не расстраивайся. – Ло был очень доволен своей победой и не скрывал этого.
Они подошли к спортивной машине.
– Сколько же у тебя машин? – спросил Дэвид, садясь на заднее сиденье «лэндровера».
– Эта и «порше».
– Извини, что на тебя налетела целая орава ребят. Они растерялись, потому что не знают, как вести себя со знаменитостью. Никто не мог поверить, что ты просто пришел посмотреть, как я играю.
– Я не против нескольких автографов.
– Обычно в центре внимания оказывается мама.
– Не правда.
– Ты бы только послушал, что они о ней говорят. Все мальчишки влюблены в нее и…
– Дэвид Хиббс, будь добр…
– Но ты же знаешь, что это так. – Он посмотрел на Ло в зеркало. – Она моложе других мам и намного красивее. Она очень клевая.
– Да? – недоуменно воскликнул Ло.
Дэвид слегка нахмурился.
– Я рад, что она всем нравится, но один парень как-то сказал, что хотел бы увидеть ее раздетой и переспать с ней. Пришлось его побить.
– Дэвид! – Марни с ужасом посмотрела на него. – Ты мне не рассказывал об этом.
– Не беспокойся. Этот подонок не мой друг. – Взглянув опять на Ло, он продолжал:
– В основном они ничего такого не говорят. – Потом усмехнулся. – Однажды мой тренер спросил, не буду ли я против, если он пригласит ее на свидание, но я думаю, он шутил. – Дэвид взглянул на Марни. – Он ведь не приглашал тебя?
– Конечно, нет.
Дэвид опять взглянул на Ло.
– Я думаю, здесь нет ничего такого, если за ней кто-то поухаживает, ведь она мне не родная мама. Она моя тетя. Моя настоящая мама умерла, когда мне было четыре года.
– А отец?
Марни беспомощно заерзала и с ужасом взглянула на Ло. Это был вопрос, на который мальчику приходилось часто отвечать.
– Я не знаю, кто был мой отец, но мама говорит, что это не имеет значения, потому что я – личность и будущее важнее прошлого.
В ресторане стоял оглушительный гвалт. Менеджер побледнел, когда появилась шумная команда «Торнадо». Он быстро принял заказы и принес всем содовой. Команда села за один длинный стол в центре зала, а родители и болельщики (среди них несколько хихикающих девочек) расположились за соседними столиками.
Ло и Марни устроились в углу. Это несколько отделяло их от других.
– Думаю, мне надо гордиться.
Марни вытерла губы салфеткой и отодвинула пустую тарелку.
– Тем, что тебя пригласили отпраздновать победу «Торнадо»?
– Да, и тем, что я сижу с самой популярной женщиной.
– Дэвид преувеличивает.
– Не думаю. Весь вечер я ловлю завистливые взгляды. Что у тебя было с тренером?
– Ничего. У него есть девушка.
– Думаю, только из-за того, что ты ему отказала. Приятно, что у молодого поколения хороший вкус.
– Спасибо. Но почему ты выуживал информацию у Дэвида. Если тебе что-то нужно узнать, спроси лучше меня.
– О'кей. Сколько их было?
– Сколько чего?
– Мужчин?
– Не твое дело.
– У тебя был муж?
– Нет.
– Почему?
– Зачем тебе знать? Я же не спрашиваю, сколько у тебя было женщин после Кальвестона.
– Всех не сосчитаешь.