Тон незнакомого голоса мгновенно изменился. За резко прозвучавшей первой фразой последовали заискивающие, почти заботливые интонации:
– Да-да, мисс Крэндол, очень рад. Поистине, очень рад. Благодарю за любезность.
– Разве мы знакомы?
Он засмеялся над ее прямолинейностью:
– О, в этом вопросе у меня перед вами явное преимущество – я столько слышал о вас, что могу считать своей знакомой.
– Вы работаете в банке?
– Я президент.
– Поздравляю вас.
Возможно, он не понял ее шпильки. Но скорее всего предпочел не заметить.
– Я имел дела с Коттоном. Он говорил, вы живете в Лондоне?
– Так и есть.
– Как он себя чувствует?
– Единственное, что можно сейчас сделать для него, – это ждать, – повторила она слова доктора. Он сочувственно хмыкнул:
– Да, могло бы быть хуже.
– Конечно, и гораздо хуже.
Разговор не клеился. Шейла уже мечтала повесить трубку и принять аспирин, чтобы избавиться от мучающей ее головной боли.
– Спасибо, что вы нас не забываете, мистер Гилберт. Коттон будет рад, что вы справлялись о его здоровье.
– Мой звонок – это не просто дань вежливости, мисс Крэндол, – внезапно включилась совсем иная интонация. Никакой показной сердечности больше не было.
– Слушаю вас.
– Мне необходимо поговорить с вами лично. Это касается банковских дел.
– Со мной? Разве вам неизвестно, что все наши дела ведет мистер Хоуэл, мой зять…
– Финансовые дела «Крэндол Логинг» – безусловно. Но так как мое дело касается непосредственно Бель-Тэр, я посчитал себя обязанным поставить в известность именно вас. Для вашего же блага.
Ее брови резко сдвинулись, образовав на лбу глубокую складку, но на этот раз не от головной боли.
– В чем дело?
– Невыплаченная ссуда. Но я прошу вас прийти. Об этом необходимо говорить с глазу на глаз.
Чем-то он был ей неприятен. Подсознательно она чувствовала его враждебность. Его интонации были лживы. Больше всего ей хотелось послать его к черту. А потом раздеться, принять освежающий душ и улечься в прохладную постель до самого ужина. И, может быть, уснуть.
Она отбросила эти мысли.
– Хорошо, я сейчас приеду.
– Извините, но сейчас…
– Тогда назначьте время.
Через час Шейла уже входила в отделанное под розовый мрамор фойе Национального банка «Дельта». Здание было новым и занимало целый квартал города. Этот шикарный современный вестибюль казался ей уродливым. В нем было чисто и тоскливо, как в больнице, и отовсюду пахло только деньгами. Здесь не чувствовалось ничего человеческого. По необъятному зеленому ковру были симметрично расставлены группы металлических стульев с жесткими розовыми сиденьями. Коттон любил говорить, что стул только тогда стул, если дерево чуть-чуть скрипнет, когда ты опускаешься на него всей тяжестью. Л Шейла с ним полностью согласна.
– Мисс Крэндол, сюда, пожалуйста.
Ее провели через вестибюль в один из раззолоченных кабинетов за стеклом, похожих на аквариумы. Здесь размещался мистер Гилберт, президент Национального банка «Дельта».
Пожимая ей руку, он вкрадчиво улыбнулся:
– Мисс Крэндол, вам повезло, что у меня выдалось немного свободного времени. Садитесь, пожалуйста. Кофе?
– Нет, благодарю.
Кивком отпустив секретаршу, он уселся за стол и сложил руки на животе.
– Рад, что наконец познакомился с вами. Шейла не была расположена к фальшивым любезностям и холодно ответила:
– Взаимно.
– Благодарю.
Интуиция не обманула ее – на вид он был столь же неприятен, каким и показался, судя по телефонному разговору. Он нес с собой новые проблемы и был причиной грядущих бед.
Гилберт надел очки и открыл блокнот, лежащий перед ним на столе.
– Мне очень жаль, что пришлось побеспокоить вас, мисс Крэндол.
Он зловеще взглянул на нее поверх очков. Она твердо встретила его взгляд, брошенный через полированный стол, и даже не моргнула до тех пор, пока он снова не опустил глаза в блокнот.
– В мои обязанности входит защита интересов банка. Хотя подчас эта обязанность бывает неприятной.
– Почему бы вам не перейти прямо к делу? Пусть даже и неприятному?
– Хорошо, – живо подхватил он. – Я хотел бы знать, может ли непредвиденная болезнь Коттона Крэндола помешать выплате ссуды, которую он от меня получил?
Чтобы выиграть время, Шейла уселась поудобнее и немного изменила позу. Она пыталась сохранять спокойствие, хотя всякий раз, когда на Бель-Тэр падала тень неблагополучия, начинала паниковать, чувствуя, как в желудке от этого поднимается тошнота.
– Мне ничего не известно о ссуде. Скажите, каковы были условия?
Он откинулся на вновь опустившуюся под ним спинку кресла.