– В качестве оружия могут быть использованы разные предметы, не так ли?
– Я спрашиваю не из праздного любопытства, доктор Кэрти… – Смайлоу наконец поднял на нее глаза. – Дело в том, что мы только что получили подтверждение тому, о чем догадывались с самого начала. Лют Петтиджон умер не от удара по голове. Его застрелили.
– Как застрелили?! – непроизвольно ахнула Юджин.
–..Я думаю, ее удивление было искренним, – сказал Хэммонд.
Стефи выдавши лимон в бокал, который поставила перед ней официантка.
– Давай, давай, расскажи нам, что ты думаешь, – пробормотала она.
– Насколько мне показалось, это был первый и единственный раз, когда мисс Кэрти как-то проявила свои чувства, – продолжал упорствовать он. – До этого момента она даже не знала, как умер Петтиджон.
– Странно… очень странно.
– Что?
– Что незадолго до смерти с ним случился удар. Этот факт действительно удивил всех троих, но выводы судебно-медицинской экспертизы были совершенно однозначны: у Люта Петтиджона было обширное кровоизлияние в мозг. Оно его не убило, однако Петтиджон упал и ударился головой об угол стола. В своем отчете Мэдисон также указывал, что если бы его не застрелили, то он вряд ли оправился бы. В лучшем случае Петтиджон до конца жизни страдал бы параличом, потерей памяти и способности говорить. Впрочем, об этом они узнали только после ухода Перкинса и доктора Кэрти, когда перечитали заключение судебно-медицинской экспертизы еще раз.
– Удар спровоцировало какое-то событие или же он был следствием общего неудовлетворительного состояния здоровья Петтиджона? – спросила Стефи.
– Надо выяснить, когда он в последний раз обращался к врачу и какие принимал лекарства, – сказал Смайлоу, подкладывая салфетку под стакан виски с содовой. – Впрочем, это не так уж важно. Кровоизлияние в мозг не было смертельным. Петтиджона застрелили. Именно пулевые ранения стали причиной смерти.
– Юджин Кэрти этого не знала, – вставил Хэммонд. – Во всяком случае, до тех пор, пока не услышала это от нас.
Стефи задумчиво потягивала свой джин с тоником. Неожиданно она решительно покачала головой и самоуверенно улыбнулась.
– Нет, она только изобразила удивление. Женщины вообще хорошие актрисы, потому что им слишком часто приходится симулировать оргазм.
Этот выпад был направлен против него, но Хэммонд почему-то не почувствовал себя оскорбленным.
– Как ни прискорбно, но я согласен с Хэммондом, – заметил Смайлоу, – удивление мисс Кэрти было неподдельным.
– Ты соглашаешься с Хэммондом? Невероятно! – воскликнула Стефи. – Почти так же невероятно, как и то, что вы двое сидите за одним столом.
Бар в вестибюле отеля «Чарлстон-Плаза» был переполнен. Наступил «счастливый час», когда цены на алкогольные напитки существенно снижались, однако они все-таки пришли именно сюда, чтобы обсудить результаты допроса Юджин Кэрти, так как отель находился через улицу от здания управления полиции Чарлстона. По вестибюлю бродили постояльцы и туристы, фотографировавшие массивную мраморную лестницу, затейливые светильники в виде подсвечников и друг друга.
Но Хэммонд даже не замечал ничего вокруг. С тех пор как они покинули кабинет Смайлоу, Хэммонд думал о Юджин Кэрти и о том, как странно она отреагировала, когда узнала, что Петтиджон был застрелен. Ему показалось, что она была искренне потрясена, и он позволил себе надеяться, что Джон Дэниэлс действительно ошибся, когда утверждал, что видел ее в коридоре пятого этажа. Теперь, получив неожиданную поддержку Смайлоу, он поспешил укрепиться в своих надеждах. Наклонившись вперед и опираясь на стол руками, Хэммонд спросил:
– Ты говоришь, что согласен со мной. Почему?
– Я думаю, что мисс Кэрти достаточно умна, чтобы пытаться имитировать удивление и надеяться, что мы не разгадаем ее игру, – ответил Смайлоу. – Впрочем, меня беспокоит не столько ее заключительная реакция, сколько вся ее история.
– Мы слушаем. – Стефи посмотрела на него.
– Если она прикончила Петтиджона, то в данной ситуации самым разумным для нее было бы как можно скорее покинуть отель и организовать себе алиби.
– Интересно… – Стараясь придать своему тону естественность, Хэммонд отпил глоток бурбона из своего стакана. – Не хочешь объяснить поподробнее?
– Судебно-медицинской экспертизе удалось установить время наступления смерти довольно точно… Хэммонд кивнул.
– Если не ошибаюсь, Мэдисон называет промежуток между пятью сорока пятью и шестью часами. Доктор Кэрти утверждает, что вышла из отеля не позднее половины шестого, – сказал он.
Увидев эти цифры в отчете, Хэммонд испытал такое сильное облегчение, что едва не выдал себя. Юджин не могла быть убийцей Петтиджона, потому что ни один человек не мог быть в двух местах одновременно.
– И все равно, это слишком близко, – вздохнул Смайлоу. – Конечно, даже при тех довольно точных методах, которые использует современная судебная медицина, допустимая ошибка при определении момента наступления смерти даже в летний период составляет не менее получаса, поэтому хороший прокурор – такой, как ты, Хэммонд, – вполне способен убедить присяжных, что мисс Кэрти могла быть убийцей. К сожалению, мы не знаем точно, во сколько она уехала со стоянки, и Фрэнк Перкинс обязательно за это уцепится. Он попытается поколебать присяжных, а сомнение всегда толкуется в пользу обвиняемого, особенно в таких серьезных делах, как убийство. Но его тактика сработает наверняка только в одном случае…
– Я, кажется, начинаю понимать, куда ты клонишь, – вставила Стефи.
– Только в том случае, если у мисс Кэрти будет внушающее доверие…
–..Алиби.
Пока они подобным образом разговаривали друг с другом, Хэммонд сделал еще один глоток. Виски обожгло ему горло, и он сказал сипло:
– Пожалуй, это имеет смысл. Смайлоу нахмурился.
– Но из ответов мисс Кэрти следует, что у нее нет алиби. В том-то и проблема. Она же сказала, что поехала в Хилтон-Хед и там ни с кем не разговаривала. Ни с кем, кто мог бы подтвердить ее показания.
– Странно, – сказала Стефи. – Не думаешь ли ты, что она специально не позаботилась об алиби, чтобы выглядеть еще более невинной в наших глазах?
Детектив бросил на нее быстрый взгляд.
– Не совсем так. У меня создалось такое впечатление, что алиби у нее есть, просто она решила сначала посмотреть, как глубоко мы копаем. Ну а когда станет слишком «горячо», тогда она и предъявит нам его, словно козырного туза.
Хэммонд, внимательно следивший за тем, как они, сами того не подозревая, озвучивают его страхи, счел нужным вмешаться:
– Почему тебе кажется, что у Кэрти в запасе есть алиби?
– Хочешь заключить пари? – усмехнулась Стефи, но он только отмахнулся. Ему очень хотелось знать, что думает Смайлоу.
– Я же уже говорил… – Смайлоу слегка поморщился. – Мисс Кэрти не испытывает никакой нервозности. С той минуты, когда она увидела меня на своем крыльце, и кончая моментом, когда Перкинс увез ее домой, она ни разу не запнулась и держалась слишком спокойно для человека, который абсолютно ни в чем не виноват. Невинные люди, – добавил он, – обычно очень боятся, что им не поверят, и стремятся убедить всех в том, что они говорят правду. Они торопятся, заикаются, повторяют одно и то же по несколько раз, причем – часто неосознанно – добавляют к своей версии все новые и новые подробности, как реальные, так и выдуманные. Зачастую они рассказывают даже больше, чем у них спрашивают. А записные лжецы придерживаются одной заученной версии, каждый раз они повторяют ее слово в слово, а самые способные из них еще ухитряются при этом не краснеть.
– Эта версия заслуживает внимания, – неохотно согласился Хэммонд. – Но и она не без изъяна. Ведь доктор Кэрти – психолог, так почему бы ей не владеть собой лучше, чем обычный, средний человек? Когда она лечит своих пациентов, ей наверняка приходится выслушивать самые шокирующие признания, и со временем она, несомненно, научилась скрывать свои подлинные чувства.
– Возможно, – сказал Смайлоу, но Хэммонду очень не понравилась его улыбка. Через секунду он узнал – почему.
– Возможно, – повторил Смайлоу, – но дело в том, что я знаю, что мисс Кэрти лжет.
Стефи подалась вперед так резко, что едва не опрокинула свой стакан.
– Знаешь? Откуда?!
Смайлоу наклонился и достал из кейса сложенную газету.
– Должно быть, она пропустила эту статью в сегодняшнем утреннем выпуске.
Статья в газете, о которой он говорил, была обведена красным карандашом. В ней было всего четыре абзаца, но Хэммонд почувствовал, как его надежды тают на глазах.