Оценить:
 Рейтинг: 0

От ненависти до любви

Год написания книги
1985
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 >>
На страницу:
64 из 65
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Просто я люблю тебя.

– Я знаю. И ты фактически объявила об этом всему свету. Господи, когда я увидел это по телевизору, я… – Он снова прильнул губами к ее рту.

Когда наконец они немного отстранились друг от друга, Кари прошептала:

– Я готова убить тебя, Хантер Макки! Где ты пропадал целый день? Почему не звонил? Я тут чуть с ума не сошла.

Руки мужчины блуждали по ее телу. Чередуя слова с поцелуями, он стал объяснять:

– Подо мной сегодня словно преисподняя разверзлась. Когда утром в мой кабинет вошли Бертон и миссис Пламмер, я…

– Да, вот так… – прошептала она, слегка кусая его за мочку уха.

– …Я отправил их к Гаррису. Я знал, что через считанные минуты тебя выпустят, но, честное слово, у меня не было ни секунды, чтобы найти тебя и поздравить с вызволением из плена.

– Я тебя прощаю, – прошептала она и принялась расстегивать пуговицы на рубашке Хантера. Сброшенный нетерпеливыми руками Кари, его галстук уже валялся на полу у их ног. Она потянулась к его очкам.

– Нет, оставь их на месте.

– Чтобы ты ничего не пропустил? – со смехом спросила она. – Что же было дальше?

– Я отправился в госпиталь и припер к стенке медсестру, которая была под подозрением. Она… О господи, Кари, сколько же времени прошло с тех пор, когда мы в последний раз занимались любовью? Я не могу…

– Рассказывай о медсестре.

– О какой медсестре? Ах да… Она сломалась и заговорила. После этого я отослал ее с полицейским, чтобы она дала полные показания, а сам принялся за доктора. – Блузка Кари упала на пол. Его руки легли на ее груди. – Короче, очень хлопотный день выдался.

Язык Хантера мягко раздвинул ее губы. Кари крепче прижалась к Хантеру. Одно всепоглощающее желание владело ими.

– Продолжай… Ах, Хантер… – Под его настойчивыми пальцами соски ее набухли, словно два бутона. – Расскажи мне все до конца. – Голос Кари предательски дрожал.

– Потом я связался с родителями похищенных младенцев и сообщил им, что их дети в настоящее время изымаются у незаконных усыновителей в тех городах, которые назвала мне медсестра. Я надеюсь, завтра они будут возвращены родителям.

– Ты – настоящий герой. – С этими словами Кари вытянула рубашку из его брюк.

– Вот и сказке конец. – Его губы нетерпеливо потянулись к ее соску. – Хватит болтать. Я тебя хочу.

– Подожди, еще одно, – проговорила она, лаская колечки волос на его животе. – Пинки и Бонни женятся.

– Я счастлив за них, – лаконично отреагировал Хантер, расстегивая «молнию» на ее джинсах.

– Он зол на тебя как черт, – за то, что ты позволил отправить меня в тюрьму. – Тем временем руки Кари пытались справиться с пряжкой его брючного ремня.

– Я бы тоже по головке его не погладил.

– Почему? – промурлыкала она, уткнувшись ему в шею. Его умелые пальцы знали, где погладить, а где надавить, чтобы она начала таять окончательно.

– Потому, что он не смог оградить тебя от неприятностей. О господи… – с придыханием выговорил Хантер. Пальцы Кари тоже знали свое дело. Уже более неуверенным голосом он продолжал: – Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня он поручал тебе только самые простенькие сюжеты.

– О-о… – прошептала женщина, ощутив, как его ладони скользнули в ее джинсы и уже снимают их. Джинсы съехали на пол, и она переступила через них. – Почему?

– Потому что мы с тобой женимся, а после этого я больше не смогу сажать тебя в тюрьму. Даже на одну ночь.

Хантер подхватил ее за ягодицы, поднял и усадил себе на бедра. Кари с готовностью обвила ногами его талию и застонала от удовольствия. Но последнее слово, правда, сказанное едва слышно обессиленным голосом, все же осталось за ней:

– Деспот…

notes

Примечания

1

Pinky – розовенький (англ.) (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Американский драматург.

3

Королевская династия Англии, правившая с конца ХV до начала ХVII века.

4

Эй-би-си, Эн-би-си и Си-би-эс.

5

Жилищный комплекс.

6

Известный американский киноактер, снимавшийся в вестернах.

7

Пониженное содержание сахара в крови.

8

Французская минеральная вода.

9

Популярный американский телеперсонаж – честный и в то же время ловкий адвокат.

10
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 >>
На страницу:
64 из 65