Ступени под ее ногами отчаянно заскрипели, однако двое пиратов продолжили лениво подпирать стенки. Появление Селены удивило обоих, но ненадолго. Вскоре и трюмные стражники валялись на осклизлом полу, оглушенные Селеной.
Она схватила болтающийся на крюке фонарь и распахнула дверь в трюм.
Потолок был настолько низким, что она сразу же пригнулась, чтобы не стукнуться головой. На отвратительно грязном полу сидели и лежали рабы. Они были скованы общей цепью. Их держали в полной темноте. Похоже, их даже не кормили. Мисок с водой тоже не было. Не было и отхожего места, поэтому Селена опасливо поглядывала себе под ноги.
– Где Дий? – спросила она, позвякивая связкой похищенных у капитана ключей.
Рабы молчали. Возможно, они не понимали по-адарлански или понимали, но не желали выдавать своего товарища.
Селена повторила вопрос. Не получив ответа, она вздохнула и двинулась вглубь трюма. Несколько пленных горцев, дико сверкая глазами, о чем-то перешептывались. Врагами Адарлана они стали недавно, когда королевская армия добралась до их горных деревень, а любовь к жестокости была у них в крови. Даже здесь, в тесном вонючем трюме, «белоклычники» представляли нешуточную угрозу.
– Где Дий? – в третий раз, уже громче, спросила Селена.
– Я здесь, – послышалось из темных недр трюма.
Наконец Селена различила силуэт полукровки и осторожно пошла к нему. Почти на каждом шагу она переступала через распластанные тела, рискуя споткнуться о цепь. Какая духотища и скученность! Ничего удивительного, что семеро не доплыли до пиратской столицы.
Селена помахала ключом от кандалов, после чего нагнулась и отперла замки на ножных кандалах Дия. Потом она освободила ему руки.
– Будешь переводить мои слова, – сказала она, помогая рабу встать.
Горцы, не знавшие ни адарланского, ни эйлуэйского, вскоре сами поймут, что их судьба сделала неожиданный поворот.
После Дия Селена освободила невысокую, сильно исхудавшую женщину.
– Переведи ей, что я ваш друг, – сказала она Дию. – Пусть снимет кандалы со всех. Но вылезать из трюма вам нельзя.
Кивнув, Дий заговорил по-эйлуэйски. Женщина, приоткрыв рот, недоверчиво посмотрела на Селену, но ключ взяла. Селена подала ей второй, поскольку женщине явно понадобится помощник.
Дий что-то объяснял соотечественникам. Его голос больше не дрожал, хотя и не стал громче.
– Все стражники на корабле валяются без сознания, – сказала Селена.
Дий перевел.
– Их нужно будет связать раньше, чем они очнутся. Капитан заперт у себя в каюте. Завтра вы потребуете, чтобы он вывел корабль за пределы Мертвых островов в открытое море. Он знает, что за ложные сведения его ждет смерть.
С каждой переведенной фразой глаза самого Дия все больше округлялись. Вскоре Селена услышала, как ее слова переводит кто-то из горцев. Потом нашлось еще двое переводчиков: один говорил на диалекте Мелисанды, второй – на языке, который она не распознала. Что ж они молчали во время смотра? Впрочем, тоже понятно: в их положении лишним словом можно себе же и навредить.
При мысли, что сделан лишь самый первый шаг к освобождению, у Селены затряслись руки. Усилием воли она подавила дрожь и продолжила:
– Я с вами не останусь. Вскоре мне нужно будет покинуть корабль. Связать стражников поручите самым ловким и умелым. Главное – не поднимать шума. Запрет выходить на палубу – не моя прихоть. За кораблем наблюдают караульные на сторожевой башне и береговая охрана. Стоит им заметить вас на палубе, поднимется тревога, и тогда все пропало.
Она замолчала, слушая, как Дий переводит ее слова.
– Мой помощник сейчас находится на «Нелюдимом». Так называется второй корабль с рабами, который тоже должен отплыть завтра утром. – Селена проглотила ком густой слюны. – Мы с ним вернемся в город и постараемся всеми силами отвлечь внимание пиратов от кораблей. Нам всем повезло, что у них сегодня праздник. Бесплатная выпивка притупила их бдительность. На рассвете вам нужно будет поднять паруса и убираться отсюда. Мертвые острова – настоящий лабиринт. Чтобы его покинуть, вам понадобится почти весь день. Постарайтесь это сделать до наступления темноты, иначе вы здесь застрянете.
Какая-то женщина перебила Дия, не дав ему договорить. Он нахмурился.
– У этой женщины два вопроса. Она говорит, что выход из бухты перегорожен цепью. Кто и когда опустит эту цепь? И второй вопрос: как мы будем управлять кораблем?
Вопросы были вполне уместными, и Селена понимающе кивнула:
– Цепь – наша забота. На рассвете мы ее опустим, и корабли беспрепятственно минуют это место.
Когда Дий перевел эти слова, узники зашептались между собой. На пол все еще падали снимаемые кандалы.
– Теперь про управление кораблем, – продолжила Селена, повысив голос. – Разве среди вас нет моряков? Или рыбаков?
Поднялось несколько рук.
– Капитану Красавчику дорога собственная жизнь, и он будет подсказывать вам, как управлять кораблем. Главное – выйти из бухты. Тех, кто силен, посадите на весла. Паруса парусами, а гребцы тоже не помешают, иначе вам не уйти от кораблей Рульфа.
– А у него большой флот? – спросил кто-то.
– Его флот – наша забота, – ответила Селена.
Наверное, Саэм уже греб к «Золотому волку». Нужно спешно возвращаться на берег.
– Сохраняйте спокойствие. Никакой паники. Что бы ни творилось на берегу, вас это не касается. Даже если цепь будет по-прежнему висеть над водой, не бойтесь. Едва солнце начнет подниматься над горизонтом, садитесь на весла и гребите изо всех сил.
Кто-то, перестав слушать перевод Дия, начал возражать. Дий довольно сердито оборвал возражавшего и повернулся к Селене.
– Я сказал им, что подробности мы обсудим потом.
– Ваша судьба – вам и решать, – кивнула Селена. – Мы приложим все усилия, чтобы вовремя опустить цепь и дать вам больше времени.
Поклонившись на прощание, она покинула затхлый трюм, позвав с собою и Дия.
– Вам нужно поторапливаться, – сказала она. – Стражники скоро начнут приходить в себя.
– Шестеро стражников. Не опасно ли их оставлять…
Дий не договорил, но Селена и так поняла его вопрос. Шестеро матерых пиратов, даже скованные по рукам и ногам, представляли явную угрозу.
– Насчет стражников… решайте сами, – не слишком уверенно сказала Селена. – Растащите их по разным каморкам. Здесь наверняка есть такие. А вот с Красавчиком не церемоньтесь. Откажется говорить – слегка пустите ему кровь. Это многих делает разговорчивыми.
– Тогда я распоряжусь, чтобы стражников заковали в наши кандалы и разместили в разных углах, – решительно произнес Дий, ковыряя щетину на осунувшемся лице. – И все-таки сколько времени будет в нашем распоряжении? Ведь пираты бросятся нас догонять.
– Сама не знаю… Я постараюсь повредить их корабли, – пообещала Селена, даже не представляя, как будет это делать.
Они с Дием подошли к узкой лестнице, ведущей на палубу.
– У меня будет к тебе просьба, – сказала Селена. – Мой напарник не говорит по-эйлуэйски. Он обезоружил стражников на «Нелюдимом». Теперь нужно освободить там узников и передать им все, о чем я здесь говорила. Мы приплыли сюда на двух лодках. Одну мы отдадим тебе, но плыть с тобой у нас уже нет времени. Нам пора возвращаться на берег. Справишься?
Дий набрал в легкие воздуха, помолчал, затем решительно произнес:
– Справлюсь.