Это Эдвин Суолл. Извините, это я вам на мобильный звоню?
Да, сэр.
Я хотел позвонить на рабочий телефон и оставить сообщение.
Ничего страшного, сэр.
Ну ладно, слушайте, мне нужно с вами встретиться.
Хорошо, сэр. По какому поводу?
Суолл откашлялся.
На следующий год грядет небольшая реструктуризация. Бюджет и все такое.
Конечно, сэр.
Когда вам удобнее? Завтра или на следующей неделе?
Фебруари взглянула на свой настенный календарь. В понедельник у нее было меньше дел, но она не хотела ждать все выходные, чтобы выяснить, что происходит. За свою карьеру она несколько раз слышала слово “реструктуризация”, и оно никогда не означало ничего хорошего.
Завтра в обед я свободна, – сказала она.
Отлично, встретимся в “Панере” в Оукли. В половине первого.
Хорошо, – сказала она.
Но в этом не было ничего хорошего: ни внезапность встречи, ни ее слегка пугающая тема, и уж точно не “Панера” – это заведение Фебруари терпеть не могла. Она шла домой в темноте и старалась не позволять своим мыслям уходить в штопор.
Все в порядке? – спросила Мэл.
Фебруари добралась домой раньше нее, но не настолько, чтобы успеть стереть с лица тревогу.
Да, в порядке. Просто у меня был странный разговор с Суоллом. Он завтра хочет со мной пообедать.
Суолл – это который из управления образования?
Он самый.
Сказал зачем?
Нет.
Ну хоть пообедаешь бесплатно.
Я бы не стала на это ставить, подумала Фебруари.
Как насчет пиццы? А то я хотела приготовить свиные отбивные, но что?то сил нет.
Давай. Ты закажи, я заберу, – сказала Фебруари и пошла проведать маму.
Фебруари? Вы слышите?
Фебруари усиленно заморгала.
Конечно, сэр, – сказала она.
Ей все никак не удавалось ни на чем сконцентрироваться, кроме неровной капли новоанглийского клэм-чаудера прямо в центре начальственного галстука.
Вы сохраните наш разговор в тайне? – спросил Суолл. – Это крайне важно.
До сих пор Суолл лишь туманно намекал на “изменения, затрагивающие весь округ”, и она никак не могла понять, к чему он клонит. Едва ли она смогла бы повторить хоть что?то из того, что он говорил.
Конечно, – сказала она.
Хорошо, потому что я убежден, что вы должны узнать эту информацию пораньше. В силу вашей жизненной ситуации.
Что? – спросила она, наконец оторвав взгляд от пятна.
Хотя Суолл никогда не подавал к этому повода, Фебруари поймала себя на том, что боится услышать какой?нибудь гомофобный выпад.
Моей ситуации?
Ну, вы же там живете, – сказал он.
Где?
В кампусе.
Формально мы живем за пределами кампуса, сэр.
Да, но…
Доктор Суолл вздохнул и склонился над своим супом. Судя по всему, этот галстук ему придется выбросить.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: