Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Стихотворения

Год написания книги
2011
<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79 >>
На страницу:
71 из 79
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Русь» – петербургская либерально-буржуазная газета, редактор-издатель А. А. Суворин.

36

Есть парламент, нет? Бог весть. В этих строках слышны отзвуки тогдашних политических споров о государственных структурах.

37

Гучков Александр Иванович (1862–1936) – лидер партии октябристов, депутат, в 1910–1911 гг. председатель III Думы, получившей название «Гучковской».

38

Франц-Иосиф I (1830–1916) – австрийский император.

39

Бобринский Владимир Алексеевич (1868 – после 1919) – депутат II и III Дум, лидер монархистов, придерживался националистических взглядов.

40

Скрижали (библ.) – две каменные плиты, с выбитым на них текстом десяти заповедей. Скрижали эти были дарованы Богом Моисею. Разбитые скрижали – символ попранных и преданных прежних идеалов.

41

Я жених непришедшей прекрасной невесты – невеста в данном контексте так и не обретенная свобода, изображавшаяся в образе прекрасной крылатой девушки.

42

В стихах кроме насмешки над псевдоромантическими устремлениями особо экзальтированных современников, сквозит иронический намек на главного героя романа Кнута Гамсуна «Пан» – лейтенанта Глана (см. комментарий к стихотворению «Все в штанах скроённых одинаково…»).

43

Стихотворение написано к пятидесятилетнему юбилею А. П. Чехова (17 января 1860 г.).

44

Боговздорец – суетные богоискатели и богостроители.

45

Черный рак – черносотенец.

46

Брандахлысты (разговорн.) – праздные, пустые, фатоватые гуляки.

47

Астарта (Иштар) – богиня плодородия, плотской любви в пантеоне древних финикийцев, считалась покровительницей проституток и гомосексуалистов, как и Ваал олицетворяла разврат.

48

Ржут пажи – пажи – воспитанники привилегированного учебного заведения – Пажеского корпуса в Петербурге.

49

Шнель-клопсы – мясные биточки.

50

Брахмапутра – река, протекающая в Китае и Индии.

51

«Месяц в деревне» – пьеса И. С. Тургенева.

52

Шаромыжник (фр. cher ami) – попрошайка, человек, живущий за чужой счет.

53

В «Сатириконе» было напечатано под названием «Быт» и с посвящением «К. И. Чуковскому».

54

Начальник Акцептации – начальник отдела акцептаций, ведающий приемом векселей и счетов к платежу.

55

Таксировщик – чиновник, определяющий размеры таксы.

56

Чуйка – длиннополый кафтан; в данном случае – простолюдин в этой одежде.

57

Кэк-уок – модный в начале XX века танец, в данном случае дамская шляпка в стиле этого танца.

58

Трен – шлейф женского платья.

59

Пьяный Ной – библейский персонаж, ведший праведную жизнь и во время великого потопа спасший в ковчеге свою семью и животных. Впоследствии Ной насадил виноградник, из собранного урожая он изготовил вино, от которого опьянел. (Бытие,9, 20–27).

60

<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79 >>
На страницу:
71 из 79