– Нет, нет. Я просто хотела сказать, что Елена муш тамам, му-уш тамам[2 - Плохая, очень плохая.], так нельзя было, – тараторила так быстро моя молодая собеседница, что я едва успевал улавливать смысл сказанных ею слов. – Она плохая, непорядочная!
«Непорядочная» в моей лексике вообще переводилось как «шлюха или продажная женщина», но я не мог вставить ни единого слова в этот эмоциональный поток арабской речи.
– Абдо, он хороший! Он не виноват. Это она, она, она, – как заклинание шептала Амера.
Наконец-то девушка остановилась, чтобы вдохнуть горячего полуденного воздуха, и я успел спросить:
– Кто такой Абдо?
Амера вздрогнула как от удара электрическим током:
– Вы не из полиции? Не местный? У вас странный акцент.
– Нет! Я не из полиции. Я из Российского посольства. Мой арабский не идеален, – выпалил я заученную стандартную фразу. – Но я действительно интересуюсь делом Елены Гайворонской. Мне важно знать: кто такой Абдо и в чём он не виноват?