Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Бывший сын

Дебютный роман Саши Филипенко «Бывший сын» – это смелый прыжок в большую литературу для начинающего автора. В 2014 году роман получил «Русскую премию» в номинации «крупная проза». Сразу о главном, никакой политкорректности, без оглядки на «толстоевских» – и получилось.
Саша Филипенко, представитель поколения «последних советских детей», – писатель молодой, но уже очень известный. Современная проблематика, кинематографический лаконичный текст, монтаж сюжетных линий и времен – вот фирменные черты стиля Филипенко.
Саша Филипенко родился в Минске в 1984 году. Окончил филологический факультет СПбГУ, магистратуру. Получил диплом «Бард Колледжа» в Нью-Йорке. Работал сценаристом большого количества программ на отечественном телевидении, в том числе «Прожекторпэрисхилтон». Вел собственное шоу на телеканале «Дождь». В 2011 году был отмечен дипломом первой ступени белорусского Пен-центра.


Пресса о книге:



Книга – необычайно лиричная. О любви бабушки к внуку я, пожалуй, и не читал ничего лучше. О любви не лубочной с вязаньем и пирогами, о любви – настоящей. Книга – предельно серьезная, потому что «и шуты умирают всерьез». А эта книга – маленькая личностная смерть или, если хотите, агония. «Бывший сын» – о юности, которую можно считать потерянной, но и о судьбе, которая закаляет. Читать и перечитывать.

Алекс Дубас, писатель



Несмотря на скромные размеры и белорусскую фактуру, это настоящий большой русский роман – возможно, тот самый, которого литература ждет уже не первый год. Филипенко едва ли не единственный из своего поколения виртуозно воспроизводит речь любого сословия; превращает измученный Минск в современный ответ булгаковскому Киеву «Белой гвардии»; сложнейшая сцена спонтанного массового насилия, вокруг которой вращается сюжет, выписана с поистине пугающим мастерством. Но самое главное и самое редкое в наши дни достоинство «Бывшего сына» – у этого романа есть сердце.

Михаил Идов, главный редактор «GQ Россия»



Возрастное ограничение: 18+

Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань.





Копирайт

Читает: Анатолий Белый
Режиссёр: Алексей Багдасаров
Иллюстрация: Юлия Стоцкая
© Саша Филипенко
Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо»
©&℗ ООО «Вимбо», 2017
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков


Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

nata-gik
Отзыв с LiveLib от 2 мая 2014 г., 11:54
UPD
Ну что же.... август 2020 года. Новые "Перемены" никто не написал. На площади по прежнему звучит классическая версия. Но совпадение хорошее, не так ли?
(см. конец рецензии)
UPDПотрясение. Других слов я даже подобрать не могу. И не стоит считать меня восторженной барышней. Я достаточно критична в литературе, чтобы восторгаться на пустом месте. Это явно не "пустое место", а действительно потрясающий, сильный, важный и серьезный роман, особенно для дебюта. И самое главное его достоинство для первого романа в его объеме. Многим начинающим авторам столько всего хочется сказать, что на их графоманские изливания уходят многие кубометры леса. Тут не этот случай. Маленькая, тоненькая книжка, но каждое слово которой несет такую силу и вес, что кажется, будто прочитал тяжеленный том о нескольких сотнях страниц.Как хорошо, что я не читала других рецензий, кроме тех, что написаны на обороте книги. И вам не советую. В принципе, раскрытие основной канвы сюжета не лишит вас смысла прочтения книги, но некоторое удовольствие вы все же можете потерять. Но для тех, кто уже прочитал или вернется к моей рецензии после прочтения – какое же прекрасное решение, чтобы показать истинную суть "стабильности" в государстве! Главное в этом романе для меня не сюжет, а слова и мысли. Разговоры бабушки с внуком, беседы друзей, письма, даже молитва. Большая часть книги – это прямая речь разных персонажей, произнесенная вслух или про себя. От этого создается впечатление эпистолярности. Кажется, что это идеально собранный коллаж из дневниковых записей разных людей. И каждое слово – без грамма фальши, без единого момента сомнения в реальности, а не фиктивности персонажа и его слов. Говорит ли это интеллигентная бабушка с внуком или глуповатая девушка со своим бывшим парнем – это все голоса живых людей, а не выдуманных одним писателем героев. И знаете, есть много действительно хороших писателей, но таких, кто абсолютно реально прописывает речь разных персонажей, не так уж много. Из последнего прочитанного я могу вспомнить Франзена с его диалогами, будто записанными на диктофон.Но, конечно, ни диалоги, ни язык не делают книгу потрясающей и гениальной. Гениальной ее делают соответствие историческому моменту и созвучие мыслям других людей. Многое, очень многое в этом романе было отражением моих мыслей. Все то, что написал Саша, оно именно так и есть. Я это вижу, я это чувствую, я тоже так думаю. Обратите внимание на стр. 178, про выход на площадь. Это мои слова, которые говорю я себе и тем людям, которые еще в состоянии "слышать". Это тот самый роман, который нужно будет давать нашим детям и внукам читать, чтобы понимать наше прошлое и нас самих. А вот сейчас можете назвать меня восторженной фанаткой, но я считаю, что этот роман можно поставить на одну полку к шедеврам Аксенова и Гладилина. И он там будет на равных. Читая "Сына" я чувствовала ту же бессильную злость, ту же стесненность в груди от невозможности свободно дышать, те же слезы боли и горечи от несправедливости. И я говорила, что они в 60-х писали о нас. А теперь появился автор, который в 2010-х пишет о нас. Надеюсь, и дальше история будет повторяться. Появятся еще писатели, поэты, режиссеры, которые будут видеть и не бояться говорить правду (делая это талантливо). А потом придет музыкант, который напишет нашу "Мы ждем перемен". И они начнутся.
Czytacz
Отзыв с LiveLib от 21 марта 2016 г., 11:10
Эта книга перевернула мое представление об устройстве окружающего мира. Почему ее хвалят уважаемые люди? Почему нет ни одной плохой рецензии? Почему автор, который по колонкам и интервью производит впечатление как минимум неглупого человека, не стыдится ее? За что ей дали премию, в конце концов?!Давно мне не приходилось читать столь плохо написанного романа. Возможно, что и никогда — только интерес к современной белорусской литературе заставил меня дойти до последней страницы. Язык повествования ужасен, насколько это возможно. Диалоги выписаны настолько плохо, что даже становится неловко за героев, которым приходится разговаривать ТАК. Да и сами герои настолько шаблонные и неживые, что кажется, будто их описывал школьник. И это все, не считая сюжета самого романа, который укладывается в пересказ белорусских новостей за последний десяток лет. Причем делает автор это самым незамысловатым способом: вкладывает их в уста разнообразных персонажей, некоторые из которых только для того и появляются в книге, чтобы пересказать очередное событие. Хочется единственный раз процитировать книгу:
— Зачем ты мне все это рассказываешь? Я же знаю!

Другой формат