Успокоившись, великан Добряк вышел из воды и уселся поудобнее на каменистом берегу острова. Капитан Александр и его команда тоже высадились на этот остров и расположились рядом. Когда великан сидел на земле, он не казался уже таким огромным, и с ним вполне можно было разговаривать без рупора. Так же происходит с родителями, когда они садятся на пол рядом с маленьким ребенком – ребенку его родители не кажутся уже такими большими, и тогда им легче говорить друг с другом.
Поняв, что опасность миновала, голубь Митрофан вылетел из каюты и устроился на плече капитана с видом самой отважной на свете птицы.
Капитан Александр обратился к великану:
– Расскажи нам, Добряк, как ты попал сюда. Мы никогда не видели таких больших парней в этих краях. И одет ты не так, как местные жители. И говоришь не так, как они, – чувствуется, что язык этот тебе не родной.
– Это правда, – сказал Добряк, – я не из этих мест. Народ мой – такой же большой, как я. Он говорит на совершенно другом языке, не похожем на язык жителей этих островов. Это – очень трудный язык. Я не назвал тебе своего настоящего имени, потому что его очень трудно запомнить и произнести.
И Добряк рассказал свою историю.
– Послушай и ты историю великана Добряка. Вот что с ним приключилось.
Попал сюда Добряк несколько лет назад. Он был тогда совсем еще маленьким, но умел уже и грести, и плавать. Люди его народа все с детства умеют это, потому что, как они считают, произошли от морского бога Посейдона.
Его народ плыл по морю на очень больших лодках, и Добряк был в одной из них со своими родителями. Потом разыгралась страшная буря, многие лодки перевернулись, и наш герой вместе со своими родителями оказался в воде. Они плыли всю ночь, а когда замерзли и выбились из сил, отец сказал: смотри, вдали виден берег, плыви туда, и ты спасешься, а я помогу твоей матери. Наш мальчик-великан плыл, терял сознание и опять плыл, пока его ноги не коснулись твердой земли.
Он выбрался на берег и уснул. Когда он очнулся, буря утихла. Мальчик-великан лежал один на пустынном берегу. Весь день бродил он вдоль моря, не встретил ни одного человека и не увидел ничьих следов. Недалеко от берега рос лес. Большинство деревьев было ему по пояс, лишь некоторые из них достигали его роста. Он очень устал, проголодался и решил заночевать на опушке среди этих деревьев, а утром что-нибудь придумать.
На следующий день он нашел на берегу разбитую лодку своих родителей. Однако никаких следов самих родителей не было. Добряк был безутешен и долго плакал.
Но что-то надо было делать. Он нашел ящик с продуктами, водой и спичками, котелок, пистолет, охотничий нож, предусмотрительно привязанные отцом к лодке, а также валяющиеся невдалеке остатки паруса и некоторые полезные мелочи. Добряк сделал из лодки и остатков паруса какое-то подобие жилища. Продуктов хватило бы ненадолго; поэтому из длинного весла и охотничьего ножа, связав их веревкой, он смастерил острогу для охоты на рыб. Рыбы казались ему крохотными, в его краях не было таких мелких рыбёшек. Он ушел подальше от берега, и ему удалось добыть несколько крупных рыбин – акул и марлинов. Наломал деревьев покрупнее, развел костер, наполнил котелок водой из ручья и сварил недурную уху. Жизнь показалась ему не такой уж плохой.
Добряк брал с собой пистолет и охотился на птиц; это разнообразило его стол.
Во время охотничьих прогулок он уходил все дальше и дальше, и вскоре набрел на маленький городок. Его удивило то, что самые большие здания были ему по плечо, а людей и животных, таких маленьких, он никогда не встречал.
Жители очень испугались, увидев великана, бросились бежать и попрятались по домам. Напрасно Добряк убеждал, что не причинит им вреда, – они не понимали его языка. В следующий раз, когда он пришел в город, он принес с собой свежую рыбу и, подложив под нее несколько деревьев, оставил на центральной площади. Люди нерешительно выходили из домов, поглядывая то на него, то на рыбу. Рыба была очень большая. Такую рыбу им не доводилось раньше вылавливать.
Прошло некоторое время. Добряк приходил в город с подарками, и ему удалось поближе познакомиться с горожанами. Даже собаки и коровы перестали его бояться. В обмен на рыбу, кальмаров, осьминогов горожане приносили хлеб, молоко, соль и другие продукты. Он постепенно стал осваивать их язык и привыкать к тому, что они такие маленькие. Но все равно у местных жителей оставался страх перед великаном. И когда Добряк уходил, горожане подсмеивались над ним. У нашего великана не было друзей; он, как и раньше, чувствовал себя одиноким.
Часто он садился на высокую скалу и смотрел вдаль – не появится ли на горизонте большой парус великанской лодки его народа. Но никто не появлялся.
– Вот и всё, что я могу о себе рассказать. А что было раньше, до этого, – я уже плохо помню. Сегодня утром, после долгих и бесполезных ожиданий, я бродил вдоль берега моря очень сердитый, – продолжал он, – тогда-то я и встретил ваш корабль и решил отомстить всем вам за свое одиночество и свои обиды… Конечно, я был неправ, и слава богу, всё в конце концов закончилось хорошо, – лукаво сказал Добряк. – Правда, я не вижу в этом ничего удивительного. Ведь вы стреляли мимо меня, и притом самой мелкой дробью, а я кидал в вас камни понарошку и совсем не собирался топить «Быстрые паруса».
И опять моряки «Быстрых парусов» и великан Добряк от души смеялись. К ним присоединился даже обычно неприветливый, хмурый голубь Митрофан.
Капитан Александр и вся его команда находились под впечатлением от рассказа Добряка о своих приключениях. Им было жаль этого мальчика-великана, очень хотелось его как-то подбодрить и поддержать.
– Некогда на Лазурных островах жил древнейший народ великанов. Путешественники встречали людей-великанов, но было это давным-давно, и я не думал, что мне доведется встретиться с кем-то из вашего народа. Рад, что мы познакомились с тобой, Добряк. Теперь, после твоего рассказа, я понимаю, что ты – не только очень большой. Ты, к тому же, – добрый и смелый парень. А еще и умен не по годам. И сообразителен. Приятно иметь такого симпатичного и могучего друга.
– Я тоже рад нашей встрече. Вы первые, с кем я могу спокойно разговаривать, потому что все остальные пугаются и убегают при моем появлении. Вы – отважные моряки и благородные люди. И совсем не похожи на жителей этих островов. Мне так хорошо с вами, будто мы давно знакомы и дружим уже много-много лет. Будто вы – люди моего народа. Только очень маленькие. По сравнению с нами, великанами. А ты, капитан Александр, чем-то напоминаешь мне отца.
Новые друзья долго говорили друг с другом и никак не могли расстаться. Но всё, хорошее или плохое, рано или поздно заканчивается.
– Когда мы встретимся, я не знаю, – сказал Александр на прощание, – ведь мы отправляемся в далёкое путешествие. Но мы обязательно вернемся и непременно тебя найдем.
Корабль «Быстрые паруса» уходил в открытое море. Добряк опять сидел на высокой скале и вглядывался в морскую даль. Он уже не чувствовал себя таким одиноким, как прежде. Он знал, что капитан Александр сдержит свое слово.
На этом и мы завершим наш рассказ о первой встрече и знакомстве капитана Александра с великаном Добряком.
Другой великан
Рассказ о том, как капитан Александр несколько раз встречался с великаном Добряком и как они оба познакомились еще с одним мальчиком-великаном
Капитан Александр сдержал свое слово. Он часто возвращался в эти моря, виделся с Добряком и, как мог, старался во всем поддержать своего юного друга, помогал ему словом и делом.
Однажды, встретившись с Добряком, капитан Александр сказал:
– Милый юноша! Тебе пора браться за ум. Учиться надо. Так и будешь всю жизнь таскать в город рыбу и каракатиц? У тебя вон какая голова большая. Работать она должна. А пока она служит чердаком, который забит всякой ерундой. Где гуляет ветер.
– Но я не могу ходить в школу. В нашем городе нет таких домов, где я мог бы поместиться. Тем более – школьных зданий.
– Мне кажется, что в учебе не помещение главное, а учитель. И я помогу тебе в этом. Познакомлю со священником и математиком, Его Преподобием Льюисом Доджсоном. Он – известный ученый и очень любит детей. Будет твоим воспитателем и учителем: обучит хорошим манерам, грамоте и английскому языку. Это пригодится тебе в дальнейшем.
– Да, точно, я ведь не знаю английского. На островах Франков, где мы сейчас находимся, люди говорят на французском и фламандском.
– Его Преподобие живет на других островах, где люди говорят на английском, английский язык для него – родной. А тебе знать несколько языков – неплохо. Ты быстро усвоишь английский, и на этом языке тебя будут учить всем предметам: сначала арифметике, потом – математике и физике, истории и географии, узнаешь о жизни растений и животных. Тебя научат всему, что нужно знать в твоем возрасте. Что касается помещения, – ты увидишь, что здания монастыря, где читает лекции Льюис Доджсон, просто огромны, а трапезная так велика, что даже ты без труда пройдешь в нее через главные ворота и сможешь заниматься там с Его Преподобием.
– Что такое «трапезная»?
– Помещение, где монахи принимают пищу. Как правило, очень большое, просторное помещение.
Капитан Александр продолжил:
– В этом монастыре мы найдем место, где ты мог бы готовиться к урокам, отдыхать, кушать – словом, найдем тебе подходящую комнату для жилья.
– Далеко ли это отсюда?
– Для тебя – нет! Монастырь расположен на острове Бриттов. Ты ведь, настоящий скороход, и сможешь добраться туда за час.
– Капитан Александр! Я так привык к этим милым островам и своему скромному жилью. Позволь мне возвращаться сюда, раз это не так далеко.
– Будь по-твоему. Шесть дней в неделю учишься на острове Бриттов под присмотром Его преподобия, ночевать возвращаешься сюда, на острова Франков, а в воскресенье – свободен, и делай что хочешь.
На том и порешили. Льюис Доджсон был великолепным учителем и ученым. Он с удовольствием принял Добряка в воспитанники. Началась новая жизнь Добряка. У юного великана появилась возможность получить прекрасное по тем временам образование, и он, как губка, впитывал все, чему учил его Льюис Доджсон. За считанные месяцы он прошел путь, на который обычному школьнику потребовались бы годы.
При последующих встречах с капитаном Александром Его Преподобие восторженно отзывался о способностях, прилежании и добром нраве своего ученика. Добряк также говорил о своем учителе с огромным уважением и теплотой.
По воскресеньям великан Добряк любил проводить время в знакомых местах, посещать соседний городок или бродить по берегу моря. В одно их таких воскресений в его жизни произошло важное событие.
Гуляя босиком по мелководью, он увидел вдали очень большого человека. Когда Добряк подошел поближе к незнакомцу, оказалось, что этот человек – почти такого же роста. Он был одет так же, как Добряк, говорил на языке его родителей, был примерно того же возраста – может быть, чуть младше. И попал на острова Франков также после кораблекрушения. А сейчас он жил в пещере и был совсем одинок.
Оба подростка обрадовались, что нашли друг друга. Они прыгали, кружились, катались по песку и отчаянно хохотали.
С тех пор дети часто бывали вместе – гуляли, играли, ходили в город, обменивая рыбу на хлеб и продукты.
Добряк многому научил своего нового друга: добывать рыбу и птицу, шить одежду и обувь, вести собственное маленькое хозяйство. Единственное, что трудно тому давалось – так это местные, совершенно новые для него языки. Он был немного младше Добряка. Застенчивый и нелюдимый, он боялся и наотрез отказывался знакомиться с капитаном Александром и Его Преподобием Льюисом Доджсоном. Но в город все же ходил с товарищем. Новый приятель нашего великана плохо понимал речь жителей города, горожане разговаривали только с общительным Добряком и со временем вообще перестали обращаться к младшему из друзей. Тому казалось, что жители умышленно обходят его своим вниманием. И что виноват в этом, конечно, его старший товарищ, который специально все это подстроил.