Оценить:
 Рейтинг: 0

Авторитеты без пиетета. Триптих о классиках

Жанр
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Раздел 2. Рукопись, найденная на помойке

Глава 1. Папка из мусора

27 ноября 1953 года произошло событие, которое хоть и не вошло в историю культуры, но оставило в ней заметный след.

Поклонники Бориса Гребенщикова возразят, что день рождения их кумира вписан в упомянутую историю золотыми буквами! … Но речь пойдёт об ином событии.

Итак, в эту пасмурную пятницу 18-летняя парижанка Франсуаза КуарЕ… выносила мусор. Из кучи объедков и прочего хлама сиротливо выглядывал уголок скоросшивателя. Девушка из любопытства извлекла папку на свет Б-жий и прочитала: «Жак Буше «Записки малолетки».

Автор не был известен в литературных кругах, но был известен Франсуазе. Чудаковатый профессор-психолог жил в соседнем подъезде.

Дома мадмуазель Куаре более или менее отмыла папку и углубилась в чтение отпечатанной на машинке истории. Повествование велось от лица 17-летней полу-француженки Цецилии, названной в честь умершей от родов матери-итальянки. Героиня повести была полной противоположностью прилежной благовоспитанной Франсуазе. Цецилия никак не могла заставить себя учиться, она пила, курила, завела любовника. Но при этом была такой живой и непосредственной, что читательница даже позавидовала.

Психологические нюансы были «выписаны» с поразительным мастерством. Чувствовалась рука опытного психолога, … а не 17-летней балбески.

– Читатель не поверит, – проговорила Франсуаза. – Вот если бы автором была сама Цецилия… А чем, собственно говоря, Франсуаза хуже?!

Глава 2. Юная плагиатка

На другой день в кабинет издателя РенЕ ЖюйЯра вошла невысокая стройная (если ни сказать «худая») девица с довольно симпатичной, но не ослепительно красивой физиономией и новым скоросшивателем.

Красавчик-издатель, похожий на мопассановского «милого друга» ДюруА, минут пять заигрывал с гостьей, затем взял папку и прочитал:

– Франсуаза Куаре «Записки малолетки».

«Знакомое название! – подумал Жюйяр. – … В отличие от автора!»

Он полистал повесть, затем понюхал и изрёк:

– Обложка новая, а остальное как будто с помойки!

– Так и есть! – не моргнув глазом согласилась «юная писательница». – Повесть раскритиковала училка литературы. А я натура творческая, импульсивная! … В общем, на помойку выкинула. А потом поостыла и решила, что моё творчество предназначено не для таких ханжей, как эта старая грымза. … Еле успела до вывоза мусора. Обложку, сами понимаете, сменить пришлось.

Рене десять минут листал рукопись, затем изрёк:

– Я тут смотрю, главная героиня – особа экстравагантная. А тЫ в жизни такая же?

– Я такая, какая потребуется!

– Достойный ответ! – засмеялся издатель. – Приходи послезавтра в это же время.

Через день девушка, немного волнуясь, шла к издателю.

«Если дело „выгорит“, – думала она, – то можно получить… триста франков. Из них половину – соседу за соавторство.»

Рене Жюйяр встретил Франсуазу, состроив «кислую» физиономию:

– Слабовато, конечно. Язык корявый, временами скучновато…

Франсуаза протянула руку за папкой. Но Рене пододвинул папку к себе и закончил:

– … Но если как следует «причесать», то, возможно, что-то и полУчится. Договор заключим позже, а пока возьми «на конфеты» часть аванса.

Франсуаза дрожащими руками пересчитала банкноты и сперва восторженно, а затем недовольно проговорила:

– Пятьсот франков!! … Всего нАвсего?! … Ну, для первого раза сойдёт.

Глава 3. Новой повести – нового автора!

Через полчаса в холостяцкую квартиру профессора-психолога явилась сияющая соседка из соседнего подъезда с бутылкой коньяка «Наполеон».

– Месье Буше! – с порога заявила Франсуаза. – Предлагаю выгодный обмен. Вы мне – мусор, а я Вам – коньяк!

– С удовольствием, – усмехнулся Жак, щуплый очкарик среднего роста лет сорока. – Сейчас принесу мусор.

– Не надо, я уже взяла. Речь идёт о «Записках малолетки».

– Ах, вОт оно что! – якобы только сейчас догадался Буше.

– Так это только за право публикации под моим именем! – поспешно добавила Франсуаза. – А половина гонорара, естественно Ваша! Можем, если не верите, договор составить.

– Уже не надо, – вздохнул профессор. – Только не половина, а десять процентов.

– Да Вы грабитель! – возмутилась девушка. – А ещё в очках! … Ладно уж, согласна. Чего ни сделаешь, чтобы стать знаменитой!

Франсуаза произвела перерасчёт и протянула «грабителю» 450 франков:

– Мне в счёт аванса 500 франков выдали. Возьмите Ваши девяносто процентов.

– Только десять, – ещё раз вздохнул Буше. – И не из твоих денег.

– А из чьих?

– Рене Жюйяра.

– Так Вы всё знАете?! – поразилась Франсуаза. – Но откуда?

– ВсЁ не знает даже энциклопедия. А я знаю от упомянутого Рене Жюйяра. Видишь ли, детка, я приносил рукопись в семь издательств и в их числе – в жюйяровское. И везде вернули. Поэтому ты и нашла сей опус на помойке. … А вчера ко мне приходил Жюйяр с адвокатом. Они предложили для моей новой повести нового автора – тебя! … Почитай договор.

Из договора следовало, что Жак Буше отказывается от авторских прав на повесть с условным названием «Записки малолетки», за что получит 10 процентов гонорара.

– Жюйяр прав, – признал теперь уже неофициальный автор повести. – Моё имя никому не нужно, а твоё произведёт сенсацию! … Открывай свой коньяк.

Глава 4. «Шлифовка» текста повести

Через несколько дней Жюйяр вызвал «юного автора».

Хочу согласовать некоторые изменения. Отца Цецилии, пожалуй, оставим Реймоном, а вот невесту … «Марианна» звучит слишком длинно. КАк тебе «МарИ»?
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3