I asked the marchioness after Lady Sforza, and her daughter Laurana; and whether they were at Milan?
You have heard, no doubt, answered she, the cruel treatment that my poor child met with from her cousin Laurana. Lady Sforza justifies her in it. We are upon extreme bad terms, on that account. They are both at Milan. The general has vowed, that he never will see them more, if he can avoid it. The bishop, only as a Christian, can forgive them. You, chevalier, know the reason why we cannot allow our Clementina to take the veil.
The particular reasons I have not, madam, been inquisitive about; but have always understood them to be family ones, grounded on the dying request of one of her grandfathers.
Our daughter, sir, is entitled to a considerable estate which joins to our own domains. It was purchased for her by her two grandfathers; who vied with each other in demonstrating their love of her by solid effects. One of them (my father) was, in his youth, deeply in love with a young lady of great merit; and she was thought to love him: but, in a fit of pious bravery, as he used to call it, when everything between themselves, and between the friends on both sides, was concluded on, she threw herself into a convent; and, passing steadily through the probationary forms, took the veil; but afterwards repented, and took pains to let it be known that she was unhappy. This gave him a disgust against the sequestered life, though he was, in other respects, a zealous Catholic. And Clementina having always a serious turn; in order to deter her from embracing it, (both grandfathers being desirous of strengthening their house, as well in the female as male line,) they inserted a clause in each of their wills, by which they gave the estate designed for her, in case she took the veil, to Laurana, and her descendants; Laurana to enter into possession of it on the day that Clementina should be professed. But if Clementina married, Laurana was then to be entitled only to a handsome legacy, that she might not be entirely disappointed: for the reversion, in case Clementina had no children, was to go to our eldest son; who, however, has been always generously solicitous to have his sister marry.
Both grandfathers were rich. Our son Giacomo, on my father's death, as he had willed, entered upon a considerable estate in the kingdom of Naples, which had for ages been in my family: he is therefore, and will be, greatly provided for. Our second son has great prospects before him, in the church: but you know he cannot marry. Poor Jeronymo! We had not, before his misfortune, any great hopes of strengthening the family by his means: he, alas! (as you well know, who took such laudable pains to reclaim him, before we knew you,) with great qualities, imbibed free notions from bad company, and declared himself a despiser of marriage. This the two grandfathers knew, and often deplored; for Jeronymo and Clementina were equally their favourites. To him and the bishop they bequeathed great legacies.
We suspected not, till very lately, that Laurana was deeply in love with the Count of Belvedere; and that her mother and she had views to drive our sweet child into a convent, that Laurana might enjoy the estate; which they hoped would be an inducement to the count to marry her. Cruel Laurana! Cruel Lady Sforza! So much love as they both pretended to our child; and, I believe, had, till the temptation, strengthened by power, became too strong for them. Unhappy the day that we put her into their hands.
Besides the estate so bequeathed to Clementina, we can do great things for her: few Italian families are so rich as ours. Her brothers forget their own interest, when it comes into competition with hers: she is as generous as they. Our four children never knew what a contention was, but who should give up an advantage to the other. This child, this sweet child, was ever the delight of us all, and likewise of our brother the Conte della Porretta. What joy would her recovery and nuptials give us! —Dear creature! we have sometimes thought, that she is the fonder of the sequestered life, as it is that which we wish her not to embrace.—But can Clementina be perverse? She cannot. Yet that was the life of her choice, when she had a choice, her grandfathers' wishes notwithstanding.
Will you now wonder, chevalier, that neither our sons nor we can allow Clementina to take the veil? Can we so reward Laurana for her cruelty? Especially now, that we suspect the motives for her barbarity? Could I have thought that my sister Sforza—But what will not love and avarice do, their powers united to compass the same end; the one reigning in the bosom of the mother, the other in that of the daughter? Alas! alas! they have, between them, broken the spirit of my Clementina. The very name of Laurana gives her terror—So far is she sensible. But, O sir, her sensibility appears only when she is harshly treated! To tenderness she had been too much accustomed, to make her think an indulgent treatment new, or unusual.
I dread, my dear Dr. Bartlett, yet am impatient, to see the unhappy lady. I wish the general were not to accompany her. I am afraid I shall want temper, if he forget his. My own heart, when it tells me, that I have not deserved ill usage, (from my equals and superiors in rank, especially,) bids me not bear it. I am ashamed to own to you, my reverend friend, that pride of spirit, which, knowing it to be my fault, I ought long ago to have subdued.
Make my compliments to every one I love. Mr. and Mrs. Reeves are of the number.
Charlotte, I hope, is happy. If she is not, it must be her own fault. Let her know, that I will not allow, when my love to both sisters is equal, that she shall give me cause to say that Lady L– is my best sister.
Lady Olivia gives me uneasiness. I am ashamed, my dear Dr. Bartlett, that a woman of a rank so considerable, and who has some great qualities, should lay herself under obligation to the compassion of a man who can only pity her. When a woman gets over that delicacy, which is the test or bulwark, as I may say, of modesty—Modesty itself may soon lie at the mercy of an enemy.
Tell my Emily, that she is never out of my mind; and that, among the other excellent examples she has before her, Miss Byron's must never be out of hers.
Lord L– and Lord G– are in full possession of my brotherly love.
I shall not at present write to my Beauchamp. In writing to you, I write to him.
You know all my heart. If in this, or my future letters, any thing should fall from my pen, that would possibly in your opinion affect or give uneasiness to any one I love and honour, were it to be communicated; I depend upon your known and unquestionable discretion to keep it to yourself.
I shall be glad you will enable yourself to inform me of the way Sir Hargrave and his friends are in. They were very ill at Paris; and, it was thought, too weak, and too much bruised, to be soon carried over to England. Men! Englishmen! thus to disgrace themselves, and their country!—I am concerned for them!
I expect large packets by the next mails from my friends. England, which was always dear to me, never was half so dear as now, to
Your ever-affectionate
GRANDISON.
END OF VOLUME 4
notes
1
See page 110 of this Volume.
2
The letter to which this is an answer, as well as those written by Miss Byron to her cousin Reeves, Lady L–, &c., and theirs in return, are omitted.