Оценить:
 Рейтинг: 0

Сборник стихотворений. Том 1: Делириум

Год написания книги
2020
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Коль будет слишком трудно – разделю.

Придём домой; настанет век гражданский,
Я не забуду – письма напишу,
Если захочешь, в день один, по-братски,
К себе на угощенье приглашу.

Побереги себя, товарищ, храни силы,
Чтобы прийти к красавице домой;
Я воссоздам из звонких слов картины,
Ты помни, что в беде всегда с тобой!

    1 сентября, 2016

? la mеmoire de Quasimodo[25 - Памяти Квазимодо. Стихотворение основано на романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».]

Всю жизнь несчастен, холоден и страшен,
Взывает к ужасу в людских глазах,
Он кроме храма никому не нужен
И счастье видит лишь в колоколах.

Назвал его священник «Квазимодо»
И стал отцом ему, и лишь его любил,
Но в слепоте и похоти бесстыжей
Он сына своего и погубил.

На юной танцовщице Эсмеральде
Сошлись их взоры, полные любви,
Но Клод лишь думал о своей утехе,
А Квазимодо – как её спасти.

Её гнали лихие кавалеры,
Преследовала ненависть толпы,
Колдуньей называли лицемеры
И монстром её козочку Джали.

Венчали девушку с босым поэтом:
Арго, Египет, Галлиейский Царь,
Но для того закончилось на этом
Любовь к ней – ведь он был дикарь.

Он видел только в ней спасенье жизни
И уступил учителю её,
И Квазимодо, рассекая кисти,
С жестокой казни утащил её.

И вот в прекрасный день навеки,
Объединил их мрачный Монфокон:[26 - Монфокон – огромная каменная виселица, построенная в XIII веке к северо-востоку от Парижа, во владениях некоего графа Фалькона. Получила прозвище Montfaucon. Одновременно на Монфоконе могло быть повешено до 45 человек. До наших дней не сохранилась.]
Лежит скелет на маленьком скелете
И о прощеньи слёзно молит он.

О гений мысли – золотой писатель!
Ты мастер слова, о Виктор Гюго!
В твоих страницах стёрся Клод-предатель,
А Квазимодо помнить суждено!

    22 декабря, 2016

Отцу

    Камневу Андрею Владимировичу

Здравствуй, добрый мой учитель!
Наставник мой с младенческих лет,
Принесший ребёнку в обитель
Отцовский сияющий свет.

Бывало нам с тобой трудно
Найти мирно общий язык,
За что я стыжусь беспробудно,
За что головою поник.

«To Deum!»[27 - С Богом! (лат.)], ты искренне скажешь,
Тепло улыбнусь я в ответ,
Ты взглядом своим не промажешь,
Увидев, что дал я обет.

Что тебя никогда не покину,
Забывши про тяжесть в груди,
Прикрою я твою спину
На тернистом и трудном пути.

И пусть не всегда живу хорошим сыном,
Не значит то, что не ценю,
То что помог мне насладиться миром —
За это от души тебя благодарю!

Уж на пороге дышит год двадцатый
И счастью скоро сбыться суждено,
Твой сын, уже почти женатый,
Благословенья просит твоего.

На жизнь святую просит дозволенья,
С прекрасною любимою женой,
Но то не значит, что предам забвенью,
Советов полный мудрый голос твой.

Ох, сколько мрака мы с тобой прожили,
И сколько лили мы бесцветных слёз,
Но не сдавались – крепли, пережили
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15

Другие электронные книги автора Серафим Камнев