Оценить:
 Рейтинг: 0

Немецкий язык. Быстрый старт

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ich hei?e Richard. Und wie hei?en Sie?

– Mein Name ist Herman Probst. (der Name – имя)

– Sagen Sie bitte, woher kommen Sie? (sagen – говорить, при таком порядке слов – императив. Bitte – пожалуйста. Woher – от wo [ву] (где) и her – частица, указывающая направление, woher – откуда. Kommen – приходить, приезжать, происходить и т.д.)

– Ich komme aus Deutschland. (aus – предлог «из» Deutschland – от deutsch – немецкий das Land – земля. Deutschland – Германия.)

– Gott sei dank! (Слава Богу! der Gott – Бог, sei – императив 2л. ед. числа глагола sein, dank – благодаря.)

– Ach so… (Вот как.) Aber aus welchem Bundesland? (Aber – но, welchem – форма дательного падежа слова welch – «который». Обратите внимание, что предлог aus требует после себя дательного падежа. Bundesland – федеральная земля.)

– Baden-W?rtemberg. Und Sie? Woher kommen Sie?

– Ich bin Russe und komme aus Moskau. (Der Russe – русский. Moskau – Москва.) – Wieso sprechen Sie so gut Deutsch? (Wieso – каким образом, как так.)

– Jeder Russe spricht Deutsch.

– Ach so…

– Ja so. Auf Wiedersehen! Ich hoffe Ihnen wieder zu sehen. (so – так. Auf Wiedersehen – от wieder «снова» и sehen – до свидания, буквально: до того, как снова увидимся. Hoffe – 1л. ед. ч. глагола hoffen – надеяться.)

– So hoffe ich auch. Tsch??! (Auch – тоже. Tsch?? – пока.)

ЗАДАНИЕ:

– Выпишите в словарик глаголы: hei?en, sagen, kommen, dank sein, wiedersehen, hoffen.

– Существительные: der Name, das Land, Deutschland, das Bundesland, Baden-W?rtemberg, der Russe, Moskau, das Wiedersehen.

    PR?TERIUM ИЛИ IMPERFEKT.

Простое прошедшее время употребляется в устных связных рассказах или в письменной речи, в частности, в литературе. Образуется время следующим образом: Вторая основная форма глагола + личное окончание (кроме 1 и 3 л. ед. ч.):

ich вторая основная форма глагола + нулевое окончание

wir вторая основная форма глагола + – (e) n

du вторая основная форма глагола + -st

ihr вторая основная форма глагола + -t

Sie вторая основная форма глагола + – (e) n

er|sie|es вторая основная форма глагола + нулевое окончание

sie вторая основная форма глагола + – (e) n

Pr?terium неправильных глаголов sein и haben образуется иначе:

Sein: ich war, wir waren, du warst, ihr wart, Sie waren, er|sie|es war, sie waren

Haben: ich hatte, wir hatten, du hattest, ihr hattet, Sie hatten, er|sie|es hatte, sie hatten

Ещё один важный неправильный глагол «становиться» – werden, который используется для образования будущего времени, в Pr?sens спрягается: ich werd (e), wir werden, du wirst, ihr werdet, er|sie|es wird, sie werden

В Perfekt с использованием sein глагол «становиться» представлен причастием 2 – geworden: ich bin geworden, wir sind geworden, du bist geworden, ihr seid geworden, Sie sind geworden, er|sie|es ist geworden, sie sind geworden

 Pr?terium: ich wurde, ich ward, wir wurden, du wurdest, du wardst, ihr wurdet, Sie wurden, er|sie|es wurde, er|sie|es ward, sie wurden

Следует отметить, что эти три неправильных глагола чаще используются в Pr?terium, чем в Perfekt даже в устной речи: «Wo warst du?» вместо «Wo bist du gewesen?»

РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. Изучив именительный, дательный и винительный, мы переходим к изучению последнего падежа в немецком языке – родительного (der Genetiv, сокращение – G.). На примере артиклей:

Местоимения выражают своей формой падеж по модели артиклей.

ЗАДАНИЕ:

– В следующей песне используется также Pr?terium, Dativ, Genetiv, Akkusativ, Nominativ, обратите на это внимание. Изучите текст:

Ewigheim. Das Rad der K?fer. (Название. Das Rad – колесо. der – определённый артикль множественного числа указывающий на Родительный падеж. K?fer – в данном случае форма множественного числа совпадает с формой единственного, K?fer – жук) – Колесо жуков.

Ein K?fer lag am Wegesrand, (lag – форма Pr?terium глагола legen – лежать, der Rand – край, der Weg – путь, der Wegesrand – обочина) – Жук лежал на обочине. Im nassen Gras, als ich ihn fand, (Im = In + dem, «в»; nassen – в позиции между артиклем и определяемым существительным прилагательное nass – сырой, мокрый приобретает окончание -en; das Gras – трава, als – когда, fand – форма Pr?tetium глагола finden – находить) – В сырой траве, когда я его нашёл.

die Beinchen steif in kalter Luft, (das Bein – нога, -chen – уменьшительно-ласкательный суффикс, die Beinchen – лапки. Steif – прилагательное «жёсткий, твёрдый», kalter – форма женского рода, дательного падежа прилагательного kalt – холодный, die Luft – воздух) – Лапки окаменели (грамматическая трансформация при переводе) на холодном воздухе.

Um ihn herum apart ein Duft… ija (Um – вокруг, herum – кругом, apart – особенный, необычный, der Duft – нежный запах, аромат, либо «изморозь, иней», если речь идёт о лесном делопроизводстве или более подходит по контексту) – Вокруг него особенный чудесный иней. [При переводе был найден компромисс – особенный чудесный иней].

…ich nahm ihn auf in meiner Hand, (Nahm – Pr?terium глагола nehmen, auf – отделяемая приставка от глагола aufnehmen – поднимать, die Hand – рука) – …я поднял его в свою руку.

sein letztes Obdach hier auf Erden … (Letztes – форма среднего рода прилагательного letzt, «последний»; das Obdach – кров, убежище, приют, пристанище; hier – здесь, die Erde – Земля. Обычно существительное не изменяет форму, кроме как в родительном падеже, однако, в поэтическом употреблении существительное меняет окончание. В предыдущей песне это было Im Herzen, в этой – auf Erden) – его последнее пристанище здесь на Земле…

schlie? sie ganz fest… es knackt (schlie? – настоящее время глагола «закрывать; захлопывать» (schlie?en) 1л. ед. ч. (автор меняет время), fest – крепко, knackt – трещать; хрустеть, настоящее время глагола knacken, 3л. ед. ч. es knackt – так же неопределённо-личное выражение, которое можно перевести как «хрустит», либо «хруст») – сжимаю её очень крепко, хрустит.

ein Hauch von W?rme im Chitin … (Der Hauch – (нечто едва заметное) налёт; оттенок; след, намёк, дыхание, дуновение. Von – предлог указывающий на принадлежность, die W?rme – тепло, жар, das Chitin – хитин.) – едва ощутимое тепло в хитине.

ein Hauch von W?rme … – едва заметное тепло.

…ich schau ihn an (schau – 1л. ед. ч. наст. вр. глагола «смотреть», an – отделяемая приставка от глагола anschauen, «рассматривать, созерцать», как самостоятельный предлог an переводится как «на») – …я рассматриваю его.

und er fragt leis, (fragen – спрашивать, leis – поэтическое употребление прилагательного leise – тихий; едва слышный) – а он спрашивает тихо

was mit ihm ist – что с ним und wo er sei, – и где он (где бы это ему быть).

warum er ruht, (warum – почему, ударение в этом слове падает на второй слог в отличие от почти всех остальных немецких слов, кроме слов с безударными приставками, где ударение падает всегда на первый слог. ruht – 3л. ед. ч. наст. вр. глагола ruhen – лежать без движения, отдыхать, покоиться) – почему он недвижим


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6