САВЕЛОВ: Проходи, Егорова. Не стесняйся.
Егорова проходит на середину кабинета. Савелов достает из папки листок и протягивает его Егоровой. Она внимательно следит за действиями полковника.
САВЕЛОВ: Вот приказ. Завтра в 8—00 вы обязаны прибыть в расположение вашего отряда. Лейтенант Лукьянченко вам скажет, что делать дальше.
Егорова растерянно смотрит на Савелова. На глазах у неё невольно появляются слезы. Савелов замечает их.
САВЕЛОВ: Возьмите себя в руки, товарищ лейтенант.
ЕГОРОВА: Извините.
Она пытается успокоиться, но не может. Слезы сами катятся у неё по щекам. Савелов кладет приказ на стол и, порывшись у себя в кармане, вынимает носовой платок, протягивает его Егоровой. Она вытирает слезы.
ЕГОРОВА: Я сейчас.
САВЕЛОВ: Да, ладно вам…
10. ХРОНИКА
Хроника. По водной дороге жизни караваном идут катера с продовольствием, боеприпасами и вооружением. Капитан в бинокль внимательно следит за горизонтом. В небе появляются «Фоккеры», которые атакуют корабли. Корабельная артиллерия принимает бой. Тут же появляются самолеты со звездами. Проходит воздушный бой. «Фоккеры» падают в воду, которая тут же поглощает их.
11. ПОЛЕВОЙ ШТАБ
Из штабной палатки быстро выходит полковник Бауэр, направляясь к машине, стоящей на обочине дороги. За ним следует майор Майер.
МАЙЕР: Это не справедливо, герр Бауэр.
БАУЭР: Ему простительно. Он всего не знает.
МАЙЕР: Но всё равно. При всех вычитывать вас…
БАУЭР: Я к этому привык.
МАЙЕР: Я бы не смог на вашем месте.
БАУЭР: Вот поэтому я на своем месте, а ты на своем, майор.
Майер обиженно замолкает.
БАУЭР: Ему есть за что нас ругать. Мы уже второй год топчемся на месте и никак не можем окончательно захлопнуть мышеловку.
МАЙЕР: Скорее удавку, герр Бауэр.
Бауэр бросает на Майере скептический взгляд.
БАУЭР: Никогда бы не подумал, что вы начнете думать образами. Это, наверное, на вас Россия так подействовала.
МАЙЕР: Скорее народ, герр Бауэр, который живет на этой земле.
Бауэр смеется.
БАУЭР: Да вы стали философом, майор. Вас нужно срочно загружать работой. Иначе не известно, чем может закончиться ваше пребывание здесь.
МАЙЕР: Я давно готов, герр Бауэр.
Бауэр останавливается и поворачивается к Майеру.
БАУЭР: Сухо! Этот остров – ключ к решению нашей проблемы.
МАЙЕР: Вы всегда говорили об этом острове.
БАУЭР: Пришло время заняться им.
МАЙЕР: Но это же крепость. Маленькая, но крепость. Русские никого к нему не подпускают.
БАУЭР: Только не меня. Я долго готовил эту операцию. Ради неё, я очень многими жертвовал. Теперь будем собирать урожай.
МАЙЕР: Что будем делать?
БАУЭР: Начнем следующий… самый главный и окончательный этап операции «Председатель». Русские сами всё сделают.
12. ЗДАНИЕ «ЛЕНЭНЕРГО»
Гуров и Перов спускаются по лестнице, отдают пропуска дежурному, стоящему на проходной, и выходят на улицу.
13. ГОРОДСКАЯ УЛИЦА
Гуров и Петров выходит из здания «Ленэнерго» и идут по улице.
ПЕТРОВ: Глухое дело, товарищ майор.
ГУРОВ: Глухое… Но найти того, кто хотел добраться к секретным документам Ежова, нам найти нужно.
ПЕТРОВ: Дверь в кабинет открывался ключом.
ГУРОВ: Что из этого следует?
ПЕТРОВ: Что?
ГУРОВ: Что круг подозреваемых сужается. Чтобы получить дубликат – нужен оригинал. Значит, его мог сделать только тот, кто близко общается с Ежовым.
На перекрестке стоит регулировщик. Петров обращает внимание на него.
ПЕТРОВ: Странно.
ГУРОВ: Что странно?
Петров кивает на регулировщика.