Правда, из этого редко получалось что-то путное, ведь человек сам махнул на себя рукой. Помню, как моя мама, работавшая дежурным по вокзалу станции Керчь, рассказывала после дежурства, что ночью вместе с милицией проверяла нескольких «прописавшихся» на вокзале «бичей» и была поражена, когда один из них – бывший саратовец, вместе с паспортом протянул диплом кандидата технических наук! В Саратове семья, двое детей…
– И вам не стыдно! – возмутилась мама. – Вы же нормальный человек, до чего вы себя довели? Что – детей не жалко?
Опустившийся кандидат наук лишь виновато пожал плечами. Но много ли было таких – не устроенных самими собой?
Типичным даже для брежневского СССР был человек улыбающийся.
Да что там – «улыбающийся»!
Смеющийся!!
Хохочущий!!!
Физически и духовно здоровый.
ТАК МЫ жили когда-то в стране, которую называли Союзом Советских Социалистических Республик. И это – не социальная ностальгия, а историческая правда страны, чьим стержнем была великая Русь.
Русь, которую у нас украли вместе с Советским Союзом.
Между прочим, и саму ведь исконно русскую монетку в 3 копейки ельциноиды у нас украли – лишь название в книгах осталось, да и то не всякий его вспомнит.
С незапамятных времён на Руси у каждой монеты было просторечное «прозвище»…
Копейка – «семишник»…
Две копейки – «двушка»…
Пять копеек – «пятак», десять – «гривенник», двадцать – «двугривенный»…
Пятьдесят копеек – «полтинник», и, наконец, рубль – «целковый».
Три копейки называли «алтыном», откуда пошло и «прозвище» монеты в 15 копеек – «пятиалтынный» (была и такая монета).
«Не было ни гроша, да вдруг – алтын», – приговаривали на Руси. Да вот украли у нас и алтын, и саму Русь в придачу.
Остались «россиянские» пять, десять и пятьдесят «копеек»…
Да ещё – «россиянские» «рубль», пять и десять «рублей».
Формально не отменённая копейка уже даже на земле не валяется. Это ведь не та копейка, которая рубль бережёт.
Да и рубль ведь не тот!
Великий русский сатирик Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин горько шутил, что это, мол, ещё ничего, когда за рубль дают полтинник, хуже будет, когда за рубль будут давать в морду.
За нынешний «россиянский» «рубль» никто и в морду не даст – не стоит труда.
Да-а-а…
Не было ни гроша, да вдруг – и алтына нет.
Нужна нам такая Россия?
Вряд ли…
А какая нужна?
О ГОСТах на сливочное масло
РАЗМЫШЛЯЯ о том, какой должна быть новая Россия, о том, какая Россия нам нужна, начну с нескольких слов об обычном сливочном масле.
На эту мысль меня навело чтение за утренним чаем заурядного журнальчика с телевизионной программой на неделю, а именно – раздела «Среда обитания» с небольшой статьёй «Масло». И вот что я там прочёл, дожёвывая бутерброд с вологодским (правда – финского производства) маслом:
«Качественное масло имеет ореховый привкус, в нём нет добавок – только сливки. Раньше его изготавливали по ГОСТу 37–91 (теперь так делают только вологодское). В новых ГОСТах не сказано, из чего должно быть сделано масло, обозначена только его жирность».
Выходит, сегодня в «Россиянии» не запрещается делать масло хоть из посудных тряпок – лишь бы на них было жира побольше.
Но это ещё – не всё!
В номерах ГОСТов две последние цифры обозначают год принятия ГОСТа, то есть, ГОСТ 37–91 был принят в 1991-м – последнем советском – году.
Понятно, что старый ГОСТ, который был заменён новым ГОСТом 1991 года, имел более высокие требования по качеству, потому что неуклонное снижение нормативного качества для ГОСТов на пищевые и вкусовые продукты стало, увы, грустной реальностью ещё в хрущёвско-брежневские времена.
И это при том, что самый либеральный к производителю советский пищевой ГОСТ выглядит драконовским по сравнению с нынешними российскими ГОСТами, не говоря уже о разного рода ТУ (технических условиях), число которым легион.
Если на упаковке обозначены «россиянские» ТУ, то тут надо быть осторожным и задуматься – стоит ли такой товар брать?
Если же обозначено, что продукт сделан по советскому ГОСТу – это хоть какая-то гарантия того, что ты ешь нечто, для организма не вредное… Как, например, вологодское масло по ГОСТ 37–91.
Но что же было до ГОСТа 37–91?
Если взять в руки официальное издание Государственного Комитета стандартов Совета Министров СССР – «Государственные стандарты СССР. Указатель (по состоянию на 1 января 1975 г.)», том I, то на странице 650-й, где перечисляются ГОСТы на молоко и молочные продукты, отыщем следующее:
«ГОСТ 12860-67 Масло вологодское. – Взамен ГОСТ 37–55 в части вологодского масла
ГОСТ 37–55 Масло коровье. – Взамен ГОСТ 37–40 (в части вологодского масла заменён ГОСТ 12860-67)».
Что это означает в переводе с языка официального на обычный язык?
А вот что…
Вначале мы имели сталинский ГОСТ 37–40 на коровье (сливочное) масло, принятый в 1940 году.
Это был год, когда произошло становление молодой советской молочной промышленности. Советский разведчик Герхард Кегель, который в 1940 году работал в немецком посольстве в Москве заместителем заведующего экономическим отделом, в послевоенных мемуарах вспоминал, как повёл однажды своих коллег по посольству на экскурсию на Московский молочный комбинат – показать им, как русские делают мороженое.
Немцы, до этого брезгавшие московским мороженым, были поражены и уровнем производства, и идеальной чистотой в новеньких производственных помещениях. Практический вывод был сделан немедленно – немецкие визитёры трескали предложенное хозяевами свежее мороженое так, что за ушами трещало!
Не пренебрегали они после визита к советским молочникам и нашим сливочным маслом. А появление в 1940 году первого в истории России официального, государственного документа, строго регламентирующего качество сливочного масла, было своего рода вехой, крупной победой сталинского СССР в деле обеспечения благосостояния народа.