А ничего. Так им и надо.
Их ведь повезут на кораблях, Фицджеральд рассказывал, что это такое. Под ними будет надежное сухое дерево, и вода вовсе их не коснется, если, конечно, соблюдать осторожность и не лазить где попало, а вот тебе… тебе придется утворить нечто запоминающееся, чтоб их успокоить. И ты уже знаешь, что это. Знаешь и готова. Но тебе все равно страшно. Потому что в глубине души ты считаешь эту воду живым существом, которое только и ждет…
И все же… Другого выхода нет.
– Гномы! Петрийцы! – на сей раз орать не нужно, тебя каким-то образом слышат все, и шипение волн не смывает твой голос, напротив, ветер разносит его во все стороны. Всем слышно. – Я, ваша владыка, сейчас войду в эту воду, дабы доказать вам, что бояться нечего.
Гномы издают слитный нечленораздельный стон.
– Вам же и вовсе в нее входить не нужно. К завтрашнему утру люди пригонят к этому берегу корабли, что и перевезут нас всех на остров, – продолжаешь ты.
Еще один стон, не стон, скорей бурчание, в котором даже и слова отдельные разобрать можно, и ничего хорошего в этих словах нет, ни для людей с их неведомыми кораблями, ни для владыки с ее девичьей глупостью.
– Кстати, насчет девичества и глупости, – продолжаешь ты, – любой гном, последовавший за мной в воду, за свой беспримерный героизм получит от меня в награду «ночь любви»!
«Вот так, засранцы! Съели?!»
Молодежь уже подходила с подобными предложениями, смущенные молодые гномы, запинаясь и бормоча, обещали невесть что юной красавице владыке, если та вдруг да окажется к ним благосклонна, старые предрассудки их не пугали, скорей даже напротив.
Что ж, посмотрим на вас теперь. Море – это вам не дедушкины сказки, легко смеяться над поверженными стариками и их дурацкими обычаями, а вот вы над неведомым посмейтесь! Что? Как-то не выходит?
Фу, как некрасиво! Неужто никто?
Хорошо придумала, владыка, умница. Вот только ты не чужую храбрость проверяешь, не суженого себе подыскиваешь и даже не партнера на одну ночь. Тебе просто страшно лезть в эту непроглядную жуткую воду одной.
И все-таки ты полезешь, владыка.
Может быть, ты просто дура?
Боги мои, да, наверное…
– Сапоги сними…
– Что?
Ты оборачиваешься.
Фицджеральд. Тэд Фицджеральд. Лучник. Комендант Петрийского острова.
Вот только до острова еще добраться нужно. По воде. Вот по этой самой.
– Сапоги сними, владыка.
«И чего он прицепился?»
– Зачем?
– Затем, что ноги высохнут, а сапоги потом три дня хлюпать будут. Простудишься, заболеешь, как на своих орать станешь?
«Заботливый ты наш…»
– Штанины подверни, – скомандовал Фицджеральд, когда гномка аккуратно поставила рядом с собой свои короткие удобные сапожки.
– Страшно? – участливо буркнул он.
«О Боги! Он и в самом деле сочувствует!»
«Или издевается?»
– Нет. Не страшно, – решительно ответила владыка и отчаянно шагнула в набегающую волну.
– Ну, гномы! Никто не хочет получить то, о чем вчера так старательно просили?!
Тишина.
«Молчат».
«Не хочу идти одна. Не хочу».
«А придется… придется, владыка…»
– Ох!
Она вскрикнула, покачнулась, проклятая вода и в самом деле схватила ее, схватила и толкнула. Дружный стон с берега, вот теперь гномы и в самом деле побегут. Куда глаза глядят побегут. Да что же это такое! В этой воде нет и не может быть ничего опасного, это просто вода и все, море – это такая большая чаша, просто слишком большая чаша! Не смей меня толкать, проклятая зеленая гадина! Не смей, слышишь?!
Рядом послышался плеск, и крепкая рука Фицджеральда удержала ее от падения.
– Осторожно, владыка!
Да. Вот так, вдвоем – не страшно. Рука сильная, надежная, гадкое зеленое чудовище ее не утащит. Тэд Фицджеральд ему не позволит. Да и вообще его нет, этого чудовища. Никакого чудовища нет. Никто ее не хватал, разумеется. Просто перепугалась, дура.
«Спасибо, Тэд!» – хотелось сказать ей.
– А ты чего это… в сапогах вперся? – спросила она.
– А ты дала мне время их снять? – огрызнулся он.
– И штаны промочил…
– Ну знаешь что!
– Простудишься, заболеешь…
– Я ее спасаю, а она…
– Хлюпать будешь… сначала сапогами, потом носом…
«Боги, что я несу?!»