Оценить:
 Рейтинг: 0

Протеже. Невесёлая комедия

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ростовский. Так вызывайте обоих на собеседование, чего ждать-то? Сначала того, кто от Власова, потом другого. Как вы понимаете, власовского человечка придётся взять на работу в любом случае. Ну, а другого – на ваше усмотрение.

Горюнов. Я понял.

Ростовский уходит за правую кулису.

Горюнов (тихо). Провалились бы и этот Власов, и его протеже в придачу!

Горюнов выходит из-за стола, открывает дверь в зал, ударив ею Соломина. Тот отпрыгивает.

Соломин. Блин!

Горюнов (передразнивает). «Блин!» Молодой человек, вас где учили подслушивать у дверей?

Соломин. Я не подслушивал, я тут изучал продукцию (Показывает на стеллажи.).

Горюнов (ехидно). Ну, и как вам наша продукция?

Соломин (оглядывая зал). Хорошая.

Горюнов. Ладно… (Смотрит то на Соломина, то на Соломенцева.) Кто из вас этот, как его… Соломин?

Соломин. Я, я, Соломин!

Горюнов. Вы Соломин? Гм, приношу свои извинения за резкость и за удар дверью. Проходите

Горюнов пропускает Соломина в свой кабинет. Соломин проходит, садится без приглашения в кресло у стола Горюнова. Горюнов неодобрительно качает головой, садится за стол. На протяжении разговора Горюнова и Соломина в кабинете Соломенцев в зале занимается смартфоном.

Горюнов. Я – Фёдор Николаевич, коммерческий директор.

Соломин. Василий.

Горюнов. Очень приятно. Вы чего кончали?

Соломин смеётся, вспомнив ответ Соломенцева на аналогичный вопрос. Горюнов недоумённо смотрит на неё.

Горюнов. Что, весёлые воспоминания о студенческих годах?

Соломин. Да не, это я так… «Плешку» я кончал.

Горюнов. Ага, финансист, значит. Это хорошо. Стало быть, умеете деньги считать.

Соломин. Я ещё много чего умею.

Горюнов. Не сомневаюсь. Вы будете менеджером по продажам. Для начала вам следует ознакомиться с продукцией, которой вы будете торговать, почитать инструкции…

Соломин. А зачем? Что, я не знаю, как пользоваться утюгом?

Горюнов. Видите ли, мы продаём не только утюги, но и более сложные бытовые приборы. Вот спросит вас покупатель: сколько режимов работы у такой-то стиральной машины? И вы должны будете ответить сразу, не задумываясь.

Соломин. Значит, придётся учить наизусть все инструкции?

Горюнов. Ну, зачем наизусть… Но основные параметры надо знать. Так… (Барабанит пальцами по столу.) Пойдёмте.

Горюнов и Соломин встают, выходят из кабинета в зал. Горюнов подходит к шкафу, открывает его. Шкаф забит инструкциями.

Горюнов (Соломину). Вот, берите, изучайте пока. Я сейчас дам команду, чтобы вас оформили на должность и распечатали анкету для заполнения. У вас с собой документы – паспорт, трудовая, диплом?

Соломин достаёт из-за пазухи документы, отдаёт Горюнову. Горюнов принимает их и обращает внимание на Соломенцева.

Горюнов (Соломенцеву). Молодой человек, вы тоже на собеседование?

Соломенцев. Да.

Горюнов. Обождите пару минут…

Горюнов уходит через кабинет за правую кулису. Соломин достаёт из шкафа стопку инструкций, садится на диван, просматривает их.

Соломин (ворчит). И чего тут изучать? Кнопку нажал, включил – выключил…

Соломенцев. А, ну если так, то да.

Соломин (продолжая листать инструкции). Ещё время на это тратить. Мне за изучение матчасти не платят!

Соломенцев. Вот именно! Главное – не перетрудиться.

Из-за левой кулисы выходит Горюнов.

Горюнов (Соломенцеву). Пойдёмте.

Горюнов и Соломенцев заходят в кабинет. Соломин в зале с недовольным видом изучает инструкции. Горюнов садится на своё место, жестом предлагает сесть Соломенцеву.

Соломенцев. Спасибо (Садится.).

Горюнов. Вы знаете, чем будете заниматься?

Соломенцев (насмешливо). Извините, я не представился. Александр.

Горюнов (смущённо). Кхм… Да, виноват… Фёдор Николаевич, коммерческий директор… Так вот, пойдёте на склад. Работы очень много, наш кладовщик в одиночку не справляется.

Соломенцев (удивлённо). На склад?

Горюнов. А разве вы претендуете на какую-то менее пыльную должность?

Соломенцев. Вообще-то…

Звонит телефон. Горюнов снимает трубку.

Горюнов. Да?
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5