Бельгиец-проводник, зевнув, ручной фонарь зажёг:
«Похоже, что в Намюр экспресс прибудет точно в срок».
Глава 2. Убийство
29 декабря 187… года
И вот уж станция вдали; экспресс, набравши ход,
Летит стрелою по путям вдоль самбраанских[3 - Самбраанские воды ? воды реки Самбры, протекающей через бельгийский город Намюр.] вод.
Но прежде чем, читатель мой, продолжить этот путь,
На новых пассажиров нам хотелось бы взглянуть.
В купе четвёртое зашёл датчанин молодой;
Не раздеваясь, лёг в постель: был явно сам не свой.
А вот француз в шестом купе от смеха слёзы лил
И, несмотря на поздний час, на полную кутил!
Девятый гость читал письмо в своём восьмом купе,
Написанное на родном, на русском языке!
Советник тайный средних лет, он в сыске преуспел,
А в евротур купил билет, чтоб отдохнуть от дел.
…Клубится паровозный пар со снегом наравне,
Парит над рельсами экспресс, как птица в вышине.
И вдруг ночную тишину прорезал дикий крик:
Без чувств у третьего купе свалился проводник.
Сбежался тут же весь вагон (смешались все следы) ?
Поляка труп лежал в купе с большим ножом в груди!..
Пронзая ночь, лихой экспресс три раза прогудел,
Округу гулко известив, что прибыл в Сен-Кантен.
Глава 3. Первые мысли
Как труп убрали, проводник купе на ключ закрыл,
И до Парижа полисмен к дверям приставлен был.
Он вёз инспектору отчёт и резюме врача:
«Убит был польский господин примерно в три часа».
…Такт отбивая заводной, экспресс летит вперёд;
В вагоне третьем мыслей ритм вступает в хоровод.
Полицейский:
«…Приехать бы скорее, а пока
Спрошу-ка кофе у проводника…»
Ирландец:
«…Непросто разобрать тут что-нибудь,
Но время есть ещё ? наш длинен путь…»
Немец:
«…Ещё вчера о чём-то он мечтал,
И смерть свою он вряд ли ожидал…»
Датчанин:
«…А это лишь начало, господа,
Ведь за бедой ? всегда ещё беда…»
Испанец:
«…Поверить разве мог бы я тому,
Что скуку развлеченьям предпочту…»
Турок:
«…Чего теперь, скажите, ожидать?
А впрочем, что об этом рассуждать…»
Русский:
«…Остаться в стороне я не смогу.
Ну что ж, вступлю в опасную игру!..»
Англичанин:
«…Кто знает, что ещё теперь нас ждёт
И кто чего полиции наврёт…»
Бельгиец (проводник):
«…Подозревают здесь меня иль нет ?
Придётся мне за всё держать ответ…»
И лишь француз в тревожный миг не думал ни о чём:
Он преспокойно спал в купе мертвецким пьяным сном.
Глава 4. Месье
Париж туристов удивил дыханьем ледяным;
Нервозным был у всех настрой, но в общем ? неплохим.
И развлекались кто как мог ? тревогу гнали прочь,
Но незаметно подошла пугающая ночь.
…Гудок ? и тронулся экспресс, спеша в дальнейший путь.
Пришла пора, читатель мой, в вагон наш заглянуть.
Герои наши тут как тут ? все на своих местах,
И занял место мертвеца седой месье в очках.
Экспресс преследуя, летит и кружится метель,
Да мыслей крутится в купе шальная карусель.
Ирландец:
«…Смешно, как этот новый прыщ у нас в вагоне
Полицией был провожаем на перроне…»
Немец: