
Путешествие Джорджа во времени. Встреча с первыми людьми
– Десять, нет пятнадцать, а может быть, даже и все двадцать, вон как трещит голова. Пить надо меньше, – решил он и потянулся за губкой, чтобы смыть с себя мыльную пену.
В это время раздался странный писк и изумлённому Гарри предстали две отвратительные твари зеленого цвета, передвигающиеся на двух ногах.
– Ну, вот началось, – подумал Гарри, – но почему они зеленые и так громко визжат. А, впрочем, они мне только кажутся, – и Гарри вяло протянул руку, чтобы погладить одну из них.
Однако дейноних небольшой плотоядный динозавр, обитающий около 150 миллионов лет назад, по-своему понял это движение.
Молниеносно повернув шею, он щелкнул зубастой пастью.
Спасла Гарри только чистая случайность, динозавр не рассчитал движения и повернулся на скользком кафельном полу ванной.
Гарри вмиг протрезвел, а две отвратительные зеленые твари, поводя налитыми кровью глазами, щелкая своими страшными пастями, вновь бросились в атаку.
Не помня себя от страха, Гарри выбил своим тучным телом дверь в ванной и бросился в комнату.
Отвратительно визжа, два дейнониха огромными прыжками последовали за ним.
Кое-как, открыв дверь, Гарри кубарем скатился с крыльца и выбежал за ворота.
По заснеженной улице небольшого американского городка 2010 года бежал абсолютно голый человек.
– Смотри ка Сэм. Наверное, активист движения, – сказал один из двоих случайных прохожих другому. – Помнишь, я тебе рассказывал про двух девушек, они неделю назад тоже проходили здесь с плакатами и тоже голые, требовали запрещения чего то.
– Эй, парень, – окликнул его Сэм, – ты за что борешься.
– Чего, чего, – переспросил оторопелый Гарри.
– Ну, за что ты борешься, – спросил Сэм.
– Ни за что, – машинально ответил Гарри.
– А чего ж ты голый бегаешь, – спросил Сэм.
– А разве они уже отстали, – спросил Гарри.
– Кто они? – Недоумённо спросил Сэм.
– Ну, две зелёные отвратительные твари с зелёными хвостами, – ответил Гарри.
Сэм внимательно посмотрел на улицу, затем на Гарри, затем снова на улицу.
– Ты вчера, сколько пил, – серьезно спросил он у Гарри.
– Много, очень много, – чистосердечно признался тот.
– То-то и оно, – рассудительно сказал Сэм, – пить надо меньше. Пошли Пит, и две фигуры продолжили своё неспешное шествие.
Только сейчас Гарри осознал весь комизм своего положения.
Прячась за деревьями, сторонясь редких прохожих, он побежал к дому.
Осторожно открыв дверь на кухню, он взял большой кухонный тесак, которым разделывают мясо.
Крадучись он подошёл к комнате и быстро открыл дверь.
Мелькнули сильные зелёные ноги дейнонихов, их ужасные когти.
Мелькнули и пропали.
Не веря своим глазам, Гарри два раза обошёл комнату и даже заглянул за занавеску. Таинственных пришельцев и след простыл.
На следующий вечер Лиз – молодая кокетливая девушка, учившаяся на последнем курсе колледжа, готовилась ко сну.
Она беспрестанно крутилась около большого зеркала, разглядывая себя.
– Нет, пожалуй, розовая рубашка мне больше подойдёт, решила Лиз и направилась к шкафу. В этот момент и появился он.
Широкоплечий, рослый, с буграми мышц, перекатывающимися под волосатой кожей. В руках Gomo erectus erectus – один из предков современного человека держал большую толстую дубину.
– Фу, как ты меня напугал Микки, – сказала Лиз, обернувшись к нему.
Она уже давно привыкла к чудачествам своего молодого человека, который запросто мог залезть в окно.
Вчера он также внезапно появился в платье своей бабушки.
Сегодня вот в таком виде.
– Фу, как ты меня напугал, – кокетливо повторила она. – Сейчас же покинь комнату, ты же видишь, я не одета, и сними, пожалуйста, эту маску.
Gomo erectus erectus не обратил на её слова никакого внимания.
Подойдя поближе к Лиз, он рывком разорвал рубашку на её груди.
– Микки мы так не договаривались! – Испугалась она. Уйди Микки.
Gomo erectus erectus занес дубинку, обнажились его клыки.
– А-А-А пронзительно завизжала Лиз.
И Gomo erectus erectus исчез…
На шум в спальне дочери, прибежала мать – дородная дама в халате лет сорока. Увидев дочь в разорванной рубашке, она сильно перепугалась.
– Что с тобою Лиз? – Спросила она.
– Приходил большой чёрный, с большой дубиной, – всё ещё дрожа от страха, сказала она, – разорвал на мне рубашку и хотел меня убить.
– А сейчас, где он? – Спросила мать.
– Не знаю, – ответила Лиз.
Обе, не сговариваясь, подошли к раскрытому окну, но на девственно чистой поверхности свежевыпавшего снега не было, ни малейшего следа.
Мать и дочь посмотрели друг на друга.
– Тебе, милая, наверное, всё просто померещилось, – лениво зевая, сказала мать, ох уж эти учителя, задают детям так много уроков, от которых у них кругом идёт голова.
А как же разорванная рубашка, – позже подумала она, – не могла же она сама её разорвать. Через несколько секунд она уже крутила диск телефона, набирая номер полиции.
В полдень в дом к Лиз приехал репортёр местной газеты – нахальный противный субъект с усиками. Как он разузнал о таком случае для нас навсегда останется тайной…
Внимательно выспросив у Лиз и её матери все детали этого необычного происшествия, он быстро удалился.
А на следующий день самая маленькая газета городка вышла с аршинными заголовками.
"Таинственные пришельцы из прошлого" кричали они – "Призраки далёких времён". Сонный городок заволновался.
Но на этом чудеса не кончились.
В четверг утром Питер Трайд – один из 1000 рабочих небольшой текстильной фабрики как обычно встал к своему станку.
Внезапно раздался писк.
И глазам изумлённого Трайда, предстала стайка гипсилофодонов – небольших растительноядных динозавров ростом с собаку.
Быстро пробежав на своих длинных ногах около ошеломлённого Трайда, они скрылись в складе готовой продукции.
Питер Трайд ни то, что не пил, он в течение последних десяти лет даже рюмки в руках не держал и даже состоял в местном обществе трезвости.
Поэтому начальник цеха сразу поверил ему и отрядил на поиски таинственных пришельцев группу рабочих.
Взяв в руки, кто топор, кто лом, кто лопату они, подбадривая друг друга криками, осторожно открыли дверь.
Цепочка следов вела дальше, а затем внезапно исчезала.
Маленькая фабрика забурлила.
Побросав все дела, рабочие наперебой стали обсуждать это событие.
Наиболее рьяные требовали начальство, чтобы оно объяснило всё происходящее.
Но начальство ничего не знало и только разводило руками.
Был вызван наряд полиции.
Вся территория завода была оцеплена, рабочих во избежание недоразумений распустили по домам.
А в штаб квартиру ФБР была отправлена телеграмма. "Агенту 005. Срочно приезжайте, требуется ваше присутствие".
Чтобы как то разрядить обстановку, отцы города решили пригласить учёного из ближайшего университета.
На воскресенье была назначена лекция в самой большой из аудиторий колледжа, где училась Лиз.
Народу набилось так много, что трудно было дышать.
Ни то, что сидеть, стоять было невозможно.
Кроме школьников и школьниц, рабочих текстильной фабрики, пришли солидные домохозяйки, полисмены пришёл даже священник из местной церкви.
Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, изнывая от духоты и пота, все ждали его. Но заезжее светило науки не торопилось появляться. От пережитого волнения кому то стало дурно, и его срочно вывели на воздух.
Наконец появился он.
– Быстро взбежав на кафедру, на ходу поправляя взъерошенные волосы, профессор закричал тонким фальцетом.
– Никаких динозавров у вас не было, и быть не могло, наука это авторитетно опровергает"
Внезапно прочная каменная стена затрещала?
Посыпались кирпичи, и перед изумлёнными слушателями предстал тироназовр-рекс во всей своей красе.
Глаза его безумно сверкали.
Издав ужасающий рёв, восьмитонное чудовище одним движением своей сильной короткой шеи вскинуло профессора, как кузнечика и без малейшего усилия откусил ему голову.
Струя крови полилась на кафедру.
Раздались крики ужаса, кто-то упал в обморок.
И многочисленная аудитория, визжа и вопя, от страха, ринулось к дверям.
В давке пострадало еще несколько человек.
Приехавшей бригаде скорой помощи оставалось только констатировать смерть профессора.
– Что, так и писать погиб от зубов динозавра, – спросил молодой врач пожилого.
– Так и пиши, – нервно закуривая сигарету, – ответил пожилой.
Однако самого динозавра, как он ни старался, он не увидел.
Отпечатки огромных когтистых лап на свежем снегу со следами крови и с остатками стёкол от разбитых очков профессора вели от колледжа к дороге, затем они внезапно обрывались.
Бесследно исчезла и вторая половина профессора в ботинках и брюках.
Её тщательные поиски не дали никаких результатов.
– Чертовщина какая-то, – ёжась на холодном ноябрьском ветру проговорил пожилой врач.
Позже в стационаре к ним подошёл главный врач.
– Ребята, где у вас тут заключение о смерти профессора.
Молодой врач, молча, подал его.
Бегло просмотрев заключение, главврач сказал
– Причину смерти нужно изменить, напишите, что профессор погиб в автомобильной катастрофе".
– Но как, же я смогу это сделать сказал молодой врач ясно видны…
– Никаких но, властно сказал главврач и очки его стёкол холодно блеснули.
И поменьше болтайте об этой истории.
Не мог же он им сказать, что пять минут назад ему звонил насмерть перепуганный мэр города и строго настрого приказал не разглашать этого события.
С этим никак ни мог согласиться репортёр, бравший интервью у Лиз.
Он был одним из тех кто, не пострадал в той страшной давке.
Ему даже посчастливилось сделать несколько снимков тираннозавра.
Правда кофр его был заметно помят, и он сильно опасался, что плёнка может засветиться.
– Лишь бы не засветилась, лишь бы не засветилась, – торопливо повторял он по дороге домой.
Придя домой, и, не обращая внимания на ворчание жены, дав тумака старшему сыну, чтобы не мешал, он заперся в лаборатории.
К счастью плёнка не была засвечена, и с проявленных негативов на него глянуло огромное чудовище с профессором в своей отвратительной пасти, на фотографии было отчётливо видно искажённое страшной болью его лицо.
– Сколько я за них получу, – глядя на свежие глянцевые снимки, прикидывал он. – 20 000$, 50000$ нет, пожалуй, меньше чем за 100 000$ я их не отдам.
– Аллё это редакция Нью-Йорк Таймс! – Закричал он, набрав номер телефона.
– У меня есть для вас сенсационное сообщение "Динозавр-убийца воскресший призрак прошлого свободно разгуливает по улицам нашего города"
– В котелке и брюках иронично сказали на том конце провода.
–У меня имеются его снимки.
– Послезавтра в 9.00" сказали ему, – "мы ждём вас в отделе новостей".
Довольный репортёр неторопливо повесил трубку.
Не спеша, поужинав, и как следует, отругав младшую дочь за плохо сделанные уроки, он, почистив зубы, улёгся спать.
Бедняга не знал, что оснащённая специальной звукоснимающей лазерной аппаратурой машина, замаскированная под фургон для перевозки мебели, уже давно дежурила около его дома.
Дежурила с тех пор, как агент 005 прилетел из штаб квартиры ФБР в этот маленький городок.
Поговорив с начальником полиции, внимательно прочитав все газёты, он тут же отдал команду взять его дом под наблюдение.
И сейчас, прослушав разговор, он тут же позвонил в местное отделение ФБР.
– Возможна утечка информации у наблюдаемого объекта – сказал он. – Источник – кассета с плёнкой и фотографии. Ликвидируйте источник. Объект постарайтесь не трогать, если не получится, пусть ваши люди завтра инсценируют пьяную драку.
Ровно в полночь окно в спальне мирно спящего репортёра бесшумно растворилось, и появились двое в масках.
Один из них, скользнув как тень, встал у постели репортёра.
В холодном свете луны тускло блеснуло зазубренное лезвие.
Другой, направился к столу.
Папка с фотографиями лежала тут же на столе, рядом с ней валялась и проявленная кассета.
Взяв папку и кассету, одна тень кивнула головой второй.
Окно встало на своё место и двое бесследно растворились во мраке ночи.
Полковник Джеймс по роду своей службы привык ничему не удивляться, но появление в маленьком мирном городке огромного тираннозавра рекса и гибель профессора удивило и напугало его.
– Не иначе это проделки Хьюза решил он и срочно вызвал Смита, который в это время находился в Швейцарии, в Давосе.
Бросив все дела, Смит первым же рейсом вылетел назад.
– Что это значит Хьюз, – сидя в тёплом уютном кресле, раздражённо спрашивал он.
Я знаю, что вы гениальный изобретатель, но заявлять миру о своём таланте таким варварским способом?
– Я не причём тут, сэр, – виновато переминаясь с ноги на ногу, оправдывался Хьюз, просто моя теория не учла некоторых обстоятельств!
– И сколько их ещё будет этих неучтённых обстоятельств пять, десять, двадцать – ядовито спросил Смит.
– Не знаю, сэр, – смирённо отвечал тот, но в данном случае я не учёл, что тхи энергия, накапливаясь в ближайших слоях атмосферы, сама инициирует появление зон нуль перехода и затем в них изливается, что и приводит к печальным последствиям известным вам.
– Хорошо Хьюз. А почему эти твари через некоторое время бесследно исчезают.
– Дело в том мистер Смит, что потоки изливаемой в зоны нуль перехода тхи энергии настолько малы, к тому же они рассеяны по всей зоне, что они лишь на короткое время приводят к дисбалансу структуры пространственно временного поля, а затем оно вновь восстанавливается.
Смит озадаченно постучал пальцами по столу.
– И как я понял, эти чудовища-призраки будут появляться до тех пор, пока мистер Тим не отправится в своё путешествие.
– Не совсем так, – осмелев, ответил Хьюз. – Это произойдёт немного раньше, когда при помощи специального улавливателя тхи энергии я не помещу её в тхи конденсатор, а затем её мощный концентрированный поток, направленный в зону нуль перехода отправит мистера Тима в его далёкое, далекое путешествие.
– Да, задали вы задачу, – вздохнул Смит, а нельзя ли сейчас отправить этого парня на свидание к первым людям.
– Сейчас это невозможно, – ответил Хьюз, – концентрация тхи энергии в моём конденсаторе пока ещё настолько мала, что его мощности просто не хватит, чтобы отправить его туда.
– Ну, хоть предсказать то, где в следующий раз появятся эти твари, вы можете Хьюз, ведь вы же ученый?
– И этого я сделать не могу, – печально ответил он. – Пространственно временное поле настолько неоднородно, его структура так мало изучена, что я не берусь делать никаких прогнозов. Представьте себе, что вы льете воду в известняк или кусок каменной соли, где она просочится, и сколько я предсказать не могу, точно также и с пространственно временным полем. Да и я ещё забыл вас предупредить, что процесс накопления тхи энергии может привести к появлению сильной приливной волны. По моим расчётам тут Хьюз беззвучно пошевелил губами, – она может достигнуть высоты 25 метров. И обрушится она на побережье…
– Всё, всё Хьюз, теряя терпение, закричал Смит, – на сегодня вы свободны. Идите и помните, что при любых обстоятельствах эксперимент должен быть доведён до конца, до конца!
Хьюз осторожно прикрыл за собой дверь.
В этот день впервые за последние шесть лет мультимиллионер Чарльз Смит напился. Но спал он плохо. Ночью ему снились динозавры. Они скалили свои страшные морды в отвратительной усмешке и, протягивая короткие передние лапы, что-то просили у него.
Обо всех этих событиях не знал и не мог знать Джордж, которому из предосторожности Смит не давал местные газеты, телевизор в комнате Джорджа также показывал передачи только по центральным каналам.
Но ему было не до этого. Лишенный возможности встречи с Мари, Смит запретил ему и это, Джордж страшно мучился и тосковал и каждый вечер звонил в больницу. Дежурный врач вызывал Мари, и они подолгу разговаривали: Джордж старательно врал ей о работе на ранчо, Мари рассказывала ему о своём здоровье.
Но однажды дежурный врач долго отсутствовал, а подойдя к телефонной трубке, сказал, что у мисс Тим осложнение и её повезли в операционную.
– Что с ней! – Закричал Джордж.
– Не знаю, – ответил дежурный врач и повесил трубку.
Взволнованный и перепуганный Джордж тут же позвонил полковнику Джеймсу.
– С Мари беда мне нужно срочно ехать на свидание к ней.
– Я понимаю вас, – ответил он, но у меня инструкции от мистера Смита.
– Плевать я хотел на ваши инструкции! – Во всё горло заорал Джордж, – у меня жена помирает, вы хоть это можете ему сказать.
На том конце провода, молча, повесили трубку.
А через 5 минут в комнате Джорджа раздался звонок: "Машина будет вас ждать через двадцать минут и, пожалуйста, держите себя в руках".
Не вбежав, а влетев в больницу, Джордж тут же поднялся в палату к Мари.
Она лежала бледная без кровинки в лице. Её прекрасные полные жизни глаза были закрыты, щёки впали, отчего нос её показался Джорджу неестественно большим. Рядом с ней стояла капельница, и какой- то незнакомый Джорджу аппарат.
У её кровати сидела мать Джорджа.
– Сынок, – сказала она, – у Мари было тяжёлое осложнение, опасность грозила и ей и ребёнку. Врачи сделали всё что могли. Она потеряла много крови. Будем надеяться на лучшее. Да поможет ей бог.
– И моя любовь, – прошептал Джордж, и уже не сдерживая себя, как в детстве уткнулся в колени матери и беззвучно зарыдал.
Позже они сходили к лечащему врачу Мари.
– Не скрою, положение очень тяжёлое, – сказал он. – Операция была серьёзная, она потеряла много крови. Сейчас у ней кризис. Болезнь отступила, но ещё не побеждена. Мы поддерживаем её лекарствами. Но одни лекарства не помогут, остаётся надеяться на её крепкий молодой организм.
Назад Джордж возвращался с тяжёлым сердцем.
После этого случая весёлый общительный Джордж замкнулся в себе.
Он стал сдержанней суше, в глазах его появилась затаённая боль.
Он теперь ни о чём не расспрашивал ни Хьюза, ни Купера, лишь механически выполнял, что они говорили.
Теперь дни стали ему казаться тусклыми и серыми похожими один на другой. Целыми часами он разглядывал карточку Мари, стоящую у него на столе.
Как-то на одном из занятий Купер огорошил его.
– Скорее всего, мистер Тим, вам придётся отправиться в ваше необычное путешествие в костюме первого человека.
– Это почему же! – Оторопел Джордж.
Купер вздохнул.
– Дело в том, что в отличие от нас, первые люди были не испорчены и не развращены современной цивилизацией.
Они не сидели в душных, прокуренных кабинетах как сидим мы, решая зачастую мелкие ненужные вопросы.
Они не дышали чудовищной смесью выхлопных газов и отходов производства, и не просиживали у экранов телевизоров, смотря очередной телесериал, как смотрим их мы.
Их домом была природа, и она же противостояла им.
Она была и их другом и их врагом.
На каждом шагу их подстерегали тысяча опасностей.
В борьбе с ними они должны были выжить и победить.
Поэтому их чувства были обострены до предела.
И естественно если вы прибудете к ним в джинсовом костюме от Vrangler, они сразу признают в вас чужака.
И, боюсь, что они обхитрят вас, ведь они родились и выросли в саванне.
– Весёленькое дело присвистнул Джордж. – Мало того, что мне предстоит отправиться бог весть куда, так ещё и в таком странном наряде.
Через два дня первоклассный портной подал Джорджу великолепно сшитый костюм первого человека.
Как не печален был Джордж, но вид в этом одеянии рассмешил его.
– А почему я коричневый? – Смеясь, спросил он.
– Согласно последним научным данным, первые люди ходили, сильно сгибаясь, тела их были сильно обволошены, и волосы их имели коричневый цвет, – тоже, смеясь, ответил Купер.
– Под мышками не жмёт? – Подскочил услужливый мастер, – всё застёгивается на молнии тоже коричневого цвета, так что ничего видно не будет. Вот возьмите зеркало, – и с этими словами он подал Джорджу небольшое круглое зеркальце.
Из зеркала глядело на него коричневое лохматое и, в общем-то, веселое существо с глазами Джорджа.
– Подкладку я сделал из специального материала, чтобы тело могло дышать.
Для мелких нужд я сделал внутренние карманчики. Вы можете положить туда всякие нужные вам мелочи.
Джордж с Купером весело перемигнулись.
– Ну, хотя бы вот это зеркальце, – сказал мастер.
Карманчики сшиты были действительно очень хорошо.
Положив зеркальце в один из них, Джордж тотчас о нём забыл.
Забыл о нём и портной…
Эти карманчики окончательно развеселили Джорджа, и они после занятий с Купером решили выпить по кружке пива.
Расставшись с Купером, он позвонил Мари.
– Джордж это ты! – Услышал он через несколько минут тихий, родной до боли знакомый голос.
– Милая, так ты уже ходишь! – Радостно и удивлённо спросил он.
– Как видишь, – ответила она.
Джордж хотел рассказать ей про костюм первого человека, про его смешные внутренние кармашки, но вовремя вспомнил, о своей легенде.
– Как у нас дела? – Полушутливо спросил он.
– Твоя мама совсем не отходит от меня, – ответила Мари, и Джордж невольно почувствовал, как она улыбнулась. А совсем недавно приезжала и моя мама, навезла кучу фруктов, варенья правда врач варенье у меня отнял, сказал, что сахар есть вредно, а фрукты мы съели всей палатой и она тиха засмеялась.
– Ой, Джордж, у меня здесь болит, – и Мари схватилась за правую сторону груди. Болит, повторила она, и он услышал тяжёлый надрывный кашель.
– Милая, – как ей тяжело, – вздохнул Джордж.
Быстро свернув разговор, он попрощался с Мари.
А жизнь в небольшом американском городке продолжала течь своим чередом.
Был четверг, вечерело, шёл густой, мокрый снег.
Трасса, соединяющая небольшой американский городок с одной из столиц штата была загружена до предела.
Покончив со своими делами, все торопились поскорей вернуться к теплу родного очага.
То и дело раздавались длинные автомобильные гудки, это особо нетерпеливые водители, выехав из занимаемого ими ряда пытались протиснуться сквозь скопище ползущих машин.
Ларри Свенсон – водитель тяжёлого бензовоза старался ехать как можно осторожнее. – Доеду до ближайшего мотеля и встану на прикол вслух размышлял он.
А то ни то, что на расстоянии вытянутой руки, палец в окошко высуни и то не увидишь.
Внезапно перед ним возникла огромная темная гора.
Инстинктивно он круто повернул вправо, но столкновения избежать не удалось. Несмотря на малую скорость, толчок был так силён, что тридцатитонный бензовоз легко, словно игрушечный, отлетел от таинственного препятствия и медленно начал выезжать на встречную полосу.
Пытаясь выправить положение, Свенсон нажал на педаль тормоза, но колёса заклинило, и машина пошла юзом.
Так продолжалась несколько секунд.
А затем медленно, словно нехотя, машина перевернулась.
Раздался оглушительный хлопок, и двадцать тонн первоклассного этилированного бензина вылилось на дорогу.
Едущие сзади машины, пытались объехать это место, но безуспешно.
Слышался противный визг тормозов, ещё несколько легковых машин перевернулось, и через минуту в радиусе сто метров дорога и всё что по ней двигалось, превратилось в огромный пылающий костёр.
Скрежет бьющегося железа, отчаянные крики, стоны, мольбы о помощи и всё это перекрывал дикий ужасающий рёв.
В клубах яркого пламени и дыма неуклюже металось огромное чудовище.
Движение по трассе начало быстро останавливаться.
Уцелевшие после аварии спешили к ближайшему мотелю, благо он находился неподалёку.
В полицейском управлении города тревожно зазвонили телефоны.
10 пожарных расчётов срочно выехали к месту происшествия.
А несколько минут спустя, истошно воя и прорезая своими мощными фарами наступившую темноту, их обогнали полицейские машины с мигалками и машины скорой помощи.
К выезду готовились и тяжёлые автокраны.
Для координации спасательных работ срочно снаряжали вертолёт.
До выпуска блока вечерних новостей оставалось полчаса, когда выпускающему телекомпании Эй-би-си одной из крупнейших телевизионных компаний Америки позвонили в Нью-Йорк из полицейского управления.
– Алло, Дик это ты? – говорит Джек, тут на трассе недалеко от Денвера произошла крупная автомобильная катастрофа, имеются жертвы и, как говорят очевидцы, причиной катастрофы стало, невесть откуда взявшиеся чудовище.