– Ну да.
– Проходи…
– А что за начальство у вас бродит – комиссия? – замечаю я на станции скопление солидных людей в брюках и белых рубашках.
– Местные боссы приехали. Пацан вчера вечером утоп – сынок кого-то из районной администрации.
– Тело нашли?
– В том-то и дело, что нет. Пятнадцать часов уже ищем – замучились баллоны воздушной смесью заправлять…
Иду по гулким мосткам, исподволь наблюдая за происходящим.
Суеты нет. Аквалангисты работают с одного катерка, стоящего аккурат посередине двухсотметрового пролива между пляжем и длинным лесистым островом. Второй катер пришвартован к пристани; на его борт загружают заправленные воздушной смесью дыхательные аппараты. Рядом готовится к отправке смена из трех спасателей.
– Парни, где найти Фурцева? – спрашиваю у молодых ребят.
– Под водой, – нехотя отвечает один, кивая на дальний катерок. – Сейчас вернется – вон и смена уже готова…
Я свободно захожу на пристань (тут не до посторонних) и, коротая время до встречи с сослуживцем, прогуливаюсь вдоль хлипкого ограждения…
…Пожалуй, пришло время представиться.
Я – Евгений Арнольдович Черенков. По отцу – русский, по матери – украинец с примесью белорусской крови. Капитан второго ранга, со вчерашнего дня восстановленный в должности командира особого отряда боевых пловцов «Фрегат-22». Мой отряд напрямую подчиняется руководителю одного из важнейших департаментов Федеральной службы безопасности. Руководитель – человек весьма занятый, поэтому нас опекает его заместитель – тот самый шеф, который и генерал-лейтенант, и мой непосредственный начальник, и благодетель, решивший устранить несправедливость и сызнова возродить легендарный «Фрегат».
Мои подчиненные – люди особого склада, прошедшие тяжелую и длительную подготовку. Нас, боевых пловцов, невероятно мало в сравнении с элитой сухопутных спецподразделений, да и методика нашей подготовки являет собой тайну за семью печатями. Когда-то советским пловцам приходилось учиться у итальянцев, немцев и англичан, а сейчас эти господа не прочь позаимствовать кое-что из нашего опыта.
…Узнав меня, Фурцев просиял и, на несколько секунд позабыв о трагедии, бросился обниматься. Опомнившись, виновато глянул на стоявших неподалеку мужчин и пробормотал:
– Извините. Знакомьтесь: Черенков Евгений Арнольдович – бывший командир Особого отряда боевых пловцов, капитан второго ранга.
Ненавижу чиновников, но здесь особый случай. Поэтому пожимаю ладонь подошедшему мрачному дядьке и поправляю, обращаясь к Игорьку:
– Уже действующий. Как, впрочем, и ты.
– Не понял, – хлопает тот длинными выгоревшими на солнце ресницами. – Нас восстановили?
– Точно так. Пока четверых, а позже обещали восстановить весь отряд.
– А подробнее можно?
– Позже. Собирайся – я приехал за тобой.
Мрачный мужик внезапно повышает голос:
– Что это вы здесь раскомандовались?! Он, между прочим, спасатель и выполняет свои прямые обязанности – ищет тело погибшего человека! Кто вы вообще такой?
Достаю удостоверение с аббревиатурой «ФСБ».
Ознакомившись с разворотом, дядька молча возвращает корочки и становится еще мрачнее.
– Понимаете, Евгений Арнольдович, тут такое дело… – шепчет Игорь, – парнишка утонул. Почти сутки не можем найти тело. Здешняя протока между берегом и островами в самом широком месте – триста пятьдесят метров. И ничего – пусто!
Чешу загривок. У людей несчастье, и забирать с поисков опытного аквалангиста как-то некрасиво.
Интересуюсь:
– Какая видимость в воде?
– Фиговая. У берега – три-пять метров, на середине – до восьми.
– Да, это не северные воды Атлантики и Тихого океана…
В ожидании Фурцева довелось услышать разговоры спасателей из готовящейся к погружению смены. Из обрывков фраз я составляю приблизительную картину происшествия, а главное, выясняю место, где в последний раз видели парня.
– Ну-ка, обрисуй течение в протоке, – деловито приказываю Игорю.
Тот простирает руку, словно вождь, толкающий речь с броневика, и с минуту объясняет особенности поведения реки.
– Ага… – прикладываю полученную информацию к своим познаниям и опыту. Затем показываю на приличную заводь, что изогнулась на берегу лесистого острова ниже по течению от спасательной станции: – А там искали?
– Там? Нет…
– Аппараты еще есть?
– Обещали подвезти.
– Бери лодку, так поищем…
Начальник спасательной станции относится к моему предложению скептически: дескать, видали мы тут всяких умников. Однако под напором господ чиновников быстро сдается и сам везет нас на лодке к заводи.
Подходим к устью заливчика шириной метров сорок.
– На входе проверяли, – говорит Фурцев. – Ничего нет. И дно здесь довольно противное – илистое.
Лодка плавно заходит в пролив.
– Тормозни-ка, – прошу начальника и выдергиваю у него изо рта тлеющую сигарету: – Извини, брат, здесь не курят.
Кинув бычок в воду, внимательно наблюдаю за его поведением…
– Готов? – оглядываюсь на Игоря.
– Так точно, – отвечает он по-военному. – Откуда начнем прочесывать?
– А чего тут прочесывать? Небольшой хвост, отделяясь от основного течения, заходит на полсотни метров в глубь заводи и, ослабевая, закручивается в этом месте. Видишь, нашу лодку разворачивает, но не сносит?
– Верно.