– Что случилось? – спрашивает она новенькую, желая забыть собственное унижение. Какие же у них были лица, когда они учуяли испорченный ею воздух!
Юкико поднимает голову с болезненной гримасой:
– Я только что прошла вдоль всего пляжа, не замечая, что одна грудь вывалилась из купальника! Я еще удивлялась: почему все на меня так смотрят? И подумала: какие дружелюбные тут люди… О боже…
Потолок снова открывается. Кто-то играет на фортепиано, вкусно пахнет съестным.
В дыру прыгает женщина. Она приземляется на ноги, одергивает неприлично задравшуюся юбку и уходит одна в темноту, бормоча по-французски. Они не успевают ни прочитать ее имя, ни окликнуть ее, чтобы спросить, как ее зовут. Впрочем, им все равно.
– Интересно, надолго нас сюда отправили? – спрашивает Юкико.
– Надеюсь, навсегда, – отвечает она, усаживаясь в углу. Снова вспоминает свою презентацию, лица коллег и вздрагивает.
– Две женщины до меня улетели обратно, – говорит Анна, – наверное, подошло их время.
– Небось их перестало корчить, – замечает она, надеясь, что ее время подойдет еще при ее жизни.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: