Ogre is a giant, with long teeth and claws, with a raw head and bloody-bones, who runs away with naughty little boys and girls, and eats them up. [Note by the translator.]
2
This is a French sauce, made with onions shredded and boiled tender in butter, to which is added vinegar, mustard, salt, pepper, and a little wine. [Note by the translator.]
3
'Pinners' were coifs with two long side-flaps pinned on. 'Double-pinners' – with two side-flaps on each side – accurately translates the French cornettes à deux rangs.
4
In Perrault's tale: pantoufles de verre. There is no doubt that in the medieval versions of this ancient tale Cinderilla was given pantoufles de vair—i. e., of a grey, or grey and white, fur, the exact nature of which has been a matter of controversy, but which was probably a grey squirrel. Long before the seventeenth century the word vair had passed out of use, except as a heraldic term, and had ceased to convey any meaning to the people. Thus the pantoufles de vair of the fairy tale became, in the oral tradition, the homonymous pantoufles de verre, or glass slippers, a delightful improvement on the earlier version.
5
That is, 'channels.'