Оценить:
 Рейтинг: 0

Сталь и камень

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 27 >>
На страницу:
5 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Осмотри большой зал, – нараспев произнесла Малис. – Видишь фейри над платформой для музыкантов? Вот мой меч и щит. Видишь мужчин в черных капюшонах? Это самые сильные маги во всем мире – «Семерка».

– Колдуны-наемники, – с нескрываемым неодобрением пробормотал я. Легенды описывали их как самых жестоких захватчиков, и у меня не было ни малейшего желания связываться с ними.

– Держи крепче свой меч, Филлип, – предупредила Малис, решительно посмотрев на меня. – Грядет кровавая битва.

Эти слова вселили в меня ужас. Мне было страшно не за себя, а из-за того, что последует после битвы.

– Кровавая?.. – недоверчиво проговорил я. – Нет… – Я тряхнул головой, чувствуя, как стынет кровь в жилах, и попятился, заметив фигуры в капюшонах в шумной толпе, собравшейся в замке Уайтхейвен на коронации короля фейри. Кто-то готовит нападение, и оно повлечет за собой бойню и смерти. Этот жестокий план будет стоить жизни невинных людей и фейри. Я презирал фейри, но не пожелал бы такой ужасной судьбы и злейшему врагу.

Я украдкой посмотрел на Малис, зная, что в одиночку ни за что не остановлю жернова этого безжалостного плана.

– Филлип, – прошептала она, придвинувшись ко мне. – Ты сразишься вместе со мной?

Я стиснул зубы.

– Нет, – твердо ответил я, шагнув от нее в сторону большого зала. – Я не собираюсь участвовать в этом.

Малис выглядела потрясенной, но я продолжил:

– Я прибыл сюда вовсе не для того, чтобы развязывать войну. Не теперь, когда мы заключили хрупкий союз с фейри. – Я замолчал, в отчаянии всматриваясь в лицо девушки, ища малейшее изменение – вдруг она передумает? Так и не найдя его, я продолжил: – Тебя не было слишком долго. Разве ты не видела, какую бойню фейри устроили, когда пришли на эти земли? – Ужас просочился из моего сердца и потек по венам. Мысли устремились к беспомощному королевству у моря.

Но на лице Малис застыла холодная маска равнодушия.

– Я заполучу свою корону, – решительно заявила она. – Я верну Белый трон… с твоей помощью или без нее.

– Мое мнение таково. – Я кивнул, с трудом сдерживая ярость. – Прости меня. У меня есть королевство, о котором я должен заботиться. – Я направился к дверям, но в последний момент остановился. Я обернулся, бросил на Малис последний яростный взгляд и добавил: – Да помогут нам боги, если твоя безрассудность приведет к гибели все, что нам дорого.

Я выбежал из замка с дурным предчувствием. Мой пульс ускорился. Ледяной ветер принес первые кружевные снежинки, и меня охватила дрожь.

– Капитан! – прорычал я. Отчаяние исказило мой голос, я бросился к конюшням. С каждым хриплым выдохом изо рта вылетало белое облачко пара. – Капитан!

Я всматривался в туман и наконец заметил капитана Мурскилл в отполированных бронзовых доспехах. Она перестала точить кинжал и обернулась на звук моего голоса. Сквозь забрало в шлеме были видны светло-голубые глаза. Заметив мое напряжение, капитан Мурскилл схватила поводья моего жеребца. Затем взобралась на своего кремового коня, пришпорила его и устремилась ко мне.

– Прямо сейчас в Уайтхейвене готовится мятеж против короны, – задыхаясь, проговорил я и вскочил на коня. – Боюсь, на нас обрушится гнев фейри. Замок Стилборн должен готовиться к скорой осаде. – Я схватил поводья и натянул их. Лошадь беспокойно била копытом землю. – Немедленно сообщи весть королю.

– Ваше высочество? – растерянно спросил капитан, нахмурившись. – Я не понимаю. Вы не поедете?

– Нет, – решительно ответил я, проведя ладонью по блестящей шее своего скакуна, пытаясь его усмирить. – Тише. Тише… – прошептал я ему на ухо. Конь заржал, но все же успокоился, а вместе с ним и я.

Капитан раздраженно выдохнула. В молниеносном движении шлем слетел, зазвенев о блестящие наручи, и густые светлые локоны рассыпались по плечам.

– Куда ты собрался? – почти потребовала капитан. Черты ее лица стали резче – так она была серьезна.

Я никогда не позволял подобной дерзости обычным солдатам, но капитан Мурскилл сражалась со мной плечом к плечу множество раз. Военные походы сблизили нас. В остальном мой отец воспитал нас как брата и сестру, хотя между нами не было кровного родства.

– В Стоунволл, – ответил я. – Нужно предупредить их.

– В Каменную крепость? Это могу сделать я, – уверенно сказала капитан. – Ты должен быть со своим отцом. Его здоровье заметно ослабло с тех пор, как…

– Ты прекрасно знаешь настоящую причину отъезда, Элоиз, – заявил я, не сводя с девушки взгляда. – Не заставляй меня озвучивать ее.

– Филлип, – возразила капитан. Ее грудь вздымалась от ярости, страсти… бог весть чего. – Ты, наверное, шутишь. После всего, что она сделала… – Элоиз предусмотрительно замолчала, словно не желая раскрывать наш общий секрет.

– Аврора не сделала ничего плохого, – прошептал я, опустив голову. Обида и сожаление слились в моем голосе.

– Она разбила тебе сердце! – воскликнула Элоиз, скривив губы.

– Я не собираюсь говорить с тобой об этом. – Это прозвучало жестче, чем мне бы хотелось. – Не забывай, ты мой капитан. А теперь делай то, о чем я прошу. – Мой конь тронулся с места, и мы наконец миновали ворота.

Лошадь капитана Мурскилл тоже перешла на галоп, и в мою сторону полетел меховой плащ и пара кожаных перчаток.

– Приближается буря, – пробормотала Элоиз. – Ты замерзнешь до смерти, если поедешь в таком виде.

Я натянул перчатки на онемевшие пальцы, накинул плащ на плечи и услышал, как она добавила:

– Ваше высочество.

Я поднял голову, капитан Мурскилл кивнула и дернула поводья. Ее жеребец встал на дыбы, выдыхая облака пара в ледяную ночь.

– Сталь и смелость до конца, – заявила она и исчезла в белых равнинах заснеженных полей.

– Сталь и смелость, – ответил я отрешенно. Сердце сжалось в ожидании грядущих темных времен.

– Ваше высочество, это вы? – раздался мелодичный голос, полный благоговения.

Я обернулся на звук. Мой взгляд остановился на группе лордов и леди из высших фейри, которые прогуливались верхом вокруг замка. За последние дни я повидал слишком много им подобных – больше, чем мне бы хотелось.

Фейри. Я ненавидел их всем своим существом. Я был ребенком, когда они лишили меня матери. Их магия никак не вылечила ее, а лишь ускорила смерть… Но я не был дураком и знал, что сейчас мне придется сотрудничать с фейри, если мы хотели выжить. Мне следовало держать себя в руках, если у двух столь дорогих мне королевств еще есть шанс спастись.

Мои губы скривились в натянутой улыбке.

– Добрый вечер, миледи.

– Принц Филлип Стилборн, – насмешливо произнес другой фейри. Имя стекло с его языка, словно мед, но я услышал в голосе издевку. – О вас ходят легенды, но не думал, что увижу вас наяву. Как поживает ваш отец-король? Говорят, он серьезно болен.

Ярость обожгла лицо, но я заставил себя сдержаться.

– Он вполне здоров, – ответил я с притворной любезностью.

Улыбка фейри стала акульей.

– Рад слышать. Командир Мейгон вновь заинтересовался королевствами этого мира. Особенно теми, которые… ослабли в последнее время. – Он замолчал, бросив на меня многозначительный взгляд. – Думаю, Стоунволл возглавляет их список. Разве это королевство не под вашим регентством?

Я похолодел, почувствовав скрытую угрозу. Этот хитрый фейри знал не только о болезни моего отца, но и об ослабленном состоянии Стоунволла, что делало королевство идеальным для захвата.

Стараясь не терять самообладания, я ответил:

– Так и есть. Передавайте мои наилучшие пожелания Мейгону, но, боюсь, сейчас ни Стилборн, ни Стоунволл не готовы принять гостей. – Сделав тонко завуалированное предупреждение, я натянул поводья, собираясь пришпорить коня и скрыться в ночи.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 27 >>
На страницу:
5 из 27

Другие электронные книги автора Сильвана Дж. Санчес