Яркая вспышка света заставила его поднять голову, чтобы оглядеться вокруг. Он не увидел ничего, кроме вереницы фургонов и репортеров, наводнивших улицу.
– Я лучше пойду. Спокойной ночи.
Она выскользнула из его объятий и застенчиво улыбнулась, а затем отвернулась и пошла прочь. Люк смотрел ей вслед, пока она не скрылась в толпе на углу.
На следующее утро члены «Сыскной команды семерых» собрались в конференц-зале отеля, служившим банкетным залом прошлым вечером. Люк опустился в кресло рядом с Тревисом и молча кивнул, приветствуя остальных членов команды. Все они, как и он, выглядели измученными и расстроенными.
Дверь распахнулась, и в зал вошел Тед Блессинг. Это был мужчина за сорок, со смуглой кожей и коротко подстриженными волосами без намека на седину, который предпочитал костюмы на заказ и обладал железной выправкой военного офицера, кем и был до того, как присоединился к бюро. Он положил свой планшетный компьютер на стол и обвел взглядом свою команду.
– И как этому парню удалось ускользнуть от вас, ведь вас шестеро, а он один? – поинтересовался Блессинг.
Все незаметно переглянулись. На этот вопрос ни у кого не было подходящего ответа. Как обычно, первым заговорил Джек Прескотт.
– У него наверняка есть сообщники, которые помогли ему скрыться, – сказал он. – Кто-то поджидал его в машине и отвез в безопасное место.
– Мы разослали его фото по всем полицейским участкам, – доложил Уэйд Харрис. – Его станут искать.
– А он перекрасит волосы, нацепит очки, и полицейские его не узнают, – заявил Кэмерон Сунг.
– Я не хочу, чтобы его схватили местные копы, – заявил Гас Матерс. – Я хочу лично отловить его.
Блессинг сел, сложив перед собой руки на столе.
– Давайте обсудим то, что нам пока известно. Агент Стедман?
Тревис Стедман уставился в свой планшет.
– Мы знаем нашего подозреваемого под именем Дэнни, но возможно, это не его настоящее имя. Мы побеседовали с людьми из агентства занятости, которые отправляют временных работников в отель. И выяснили, что Дэнни Робинсон алкоголик, часто ночует на улице, а вчера вечером должен был работать на кухне в отеле.
– Его завернутое в брезент тело было найдено в дренажной трубе около парка Конфлуенс, недалеко от центра города, – продолжил Кэмерон. – Ему перерезали горло. Видимо, наш подозреваемый убил его и отправился вместо него на работу, чтобы поближе подобраться к представителям Объединенного института велоспорта.
– В курице, которую успел попробовать президент Деметри, был обнаружен цианистый калий, – сказал Джек. – Сегодня утром мы получим результаты вскрытия, но, похоже, именно это и стало причиной смерти. В его пище оказалось такое огромное количество цианида, что пары кусочков было достаточно, чтобы смерть наступила в течение двух минут.
– А в других тарелках не нашли цианид? – спросил Блессинг.
Джек покачал головой.
– Так что совершенно очевидно, что мишенью был именно президент Деметри, – заявил Гас.
– Без помощи официанта невозможно было узнать, кому какая тарелка предназначена, – заметил Тревис.
– Так значит, ему помогал официант, – заключил Блессинг.
– Я поговорил с человеком, обслуживавшим тот столик, – сказал Тревис. – Он уже давно работает в отеле. Он сообщил, что никогда не встречал нашего подозреваемого, и его слова подтвердили свидетели. Если у подозреваемого действительно был помощник, не думаю, что это официант.
– А как насчет второго парня на кухне, посудомойщика? – спросил Кэмерон. – Он ведь сбежал вместе с подозреваемым?
Люк поднял голову, и все взгляды обратились на него.
– Этого посудомойщика зовут Скотт Уэстфилд, – ответил он. – Уэстфилд бывший велосипедист-гонщик, оставил спорт по состоянию здоровья. И с тех пор он путешествует, подрабатывая то тут то там. И иногда фотографирует гонки.
– А что у него за проблемы со здоровьем? – поинтересовался Блессинг.
– У него шизофрения.
– Итак, у нас есть бывший гонщик, вероятно очень расстроенный тем, что пришлось бросить спорт, психически нестабильный человек. – Перечисляя факты, Джек загибал пальцы. – Вполне вероятно, что такой человек был бы рад помочь подозреваемому. Возможно, именно он стоит за терактами, а наш подозреваемый на вторых ролях.
– Не думаю. – Люк вовсе не защищал Скотта. В конце концов, он мог быть причастен к терактам. Но вера Морган в брата заставляла его сомневаться в его виновности. – Я не вижу связи между подозреваемым и Уэстфилдом. Уэстфилд устроился на кухню за пару дней до появления подозреваемого, остальной персонал не заметил, чтобы они общались.
– Такие вещи легко скрыть, – заметил Уэйд. – Уэстфилд первым устроился на работу, чтобы хорошенько освоиться, а затем к нему присоединился подозреваемый. И не забывайте, что они скрылись вместе.
– Возможно, – признал Люк. – Необходимо найти Уэстфилда и допросить его.
– О, у нас будет к нему множество вопросов, – сказал Блессинг. – Но давайте постараемся не упускать из виду более важные детали. У нас есть информация, указывающая на террористическую группу, возможно базирующуюся здесь, в Колорадо.
– И что это за информация? – спросил Люк.
– Подслушанные телефонные разговоры, которые указывают на план по проведению диверсии в крупных транспортных узлах региона и сведения о подозрительной деятельности в частном аэропорту около Денвера. – Блессинг помрачнел. – Наши люди уже занялись этим вопросом. А пока вы должны сосредоточиться на поисках подозреваемого и Скотта Уэстфилда. На этот раз не дайте им ускользнуть. – Он встал, давая понять, что собрание закончено, и все поднялись со своих мест. – Кто-нибудь принесите мне местные газеты. Хочу узнать, что пишут об этом в прессе.
Люк уже собрался уходить, но Блессинг остановил его:
– Агент Ренфро, задержитесь на минуту, мне надо с вами поговорить.
Тревис сочувственно взглянул на Люка, выходя из зала.
– Присядьте. – Блессинг указал на кресло справа от себя. – Я слышал, что другие рассказывали о происшествии на кухне вчера вечером, но теперь хочу услышать это от тебя. Чуть позже я жду твоего рапорта, ну а пока расскажи мне все на словах.
Люк поежился.
– После смерти президента я отправился на кухню, чтобы опросить персонал, – сказал он.
– И ты был не один.
– Да, сэр.
– Свидетели сказали, что с тобой была женщина. Кто она?
– Ее зовут Морган. Морган Уэстфилд. Она журналист.
Он сразу почувствовал, как насторожился Блессинг.
– Она как-то связана с посудомойщиком?
– Он ее брат. Хотя я этого не знал до того, как мы вошли на кухню.
– Откуда ты знаешь мисс Уэстфилд?
– Позавчера мы столкнулись в вестибюле отеля. Раньше я видел ее на записях с камер наблюдения, она присутствовала на гонках. И я решил проследить за ней.