Оценить:
 Рейтинг: 0

Arabian Nights

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 >>
На страницу:
6 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

‘A slave of slaves there standeth at thy door

Lauding thy generous boons and gifts galore:

Beauty! may he come in awhile to joy

Thy charms? for Love and I part nevermore!’

She said to him, ‘Drink; and health and happiness attend thy drink.’ So he took the cup and kissed her hand and recited these lines in sing-song:

‘I gave her brave old wine that like her cheeks

Blushed red or flame from furnace flaring up:

She bussed the brim and said with many a smile

How durst thou deal folk’s cheek for folk to sup?

“Drink!” (said I) “These are tears of mine whose tinct

Is heart-blood sighs have boiled in the cup.”’

She answered him in the following couplet:

‘An’ tears of blood for me, friend, thou hast shed

Suffer me sup them, by thy head and eyes!’

Then the lady took the cup, and drank it off to her sisters’ health; and they ceased not drinking (the Porter being in the midst of them), and dancing and laughing and reciting verses and singing ballads and ritornellos. All this time the Porter was carrying on with them, kissing, toying, biting, handling, groping, fingering; whilst one thrust a dainty morsel in his mouth, and another slapped him; and this cuffed his cheeks, and that threw sweet flowers at him; and he was in the very paradise of pleasure, as though he were sitting in the seventh sphere among the Houris of Heaven. They ceased not doing after this fashion until the wine played tricks in their heads and worsted their wits; and, when the drink got the better of them, the Portress stood up and doffed her clothes till she was mother-naked. However, she let down her hair about her body by way of shift, and throwing herself into the basin disported herself and dived like a duck and swam up and down, and took water in her mouth, and spurted it all over the Porter, and washed her limbs, and between her breasts, and inside her thighs and all around her navel.

After that time the eldest and handsomest lady stood up and stripped off her garments, whereupon the Porter took his neck in hand, and rubbed and shampoo’d it saying, ‘My neck and shoulders are on the way of Allah!’ Then she threw herself into the basin, and swam and dived, sported and washed; and the Porter looked at her naked figure as though she had been a slice of the moon and at her face with the sheen of Luna when at full, or like the dawn when it brighteneth, and he noted her noble stature and shape, and those glorious forms that quivered as she went; for she was naked as the Lord made her. Then he cried, ‘Alack! Alack! Alack!’ and began to address her, versifying these couplets:

‘If I liken thy shape to the bough when green

My likeness errs and I sore mistake it;

For the bough is fairest when clad the most

And thou art fairest when mother-naked.’

Then laughed they till they fell on their backs, and returned to their carousal, and ceased not to be after this fashion till night began to fall. Thereupon said they to the Porter, ‘Bismillah, O our master, up and on with those sorry old shoes of thine and turn thy face and show us the breadth of thy shoulders.’ Said he, ‘By Allah, to part with my soul would be easier for me than departing from you: come let us join night to day, and tomorrow morning we will each wend our own way.’ ‘My life on you,’ said the Procuratrix, ‘suffer him to tarry with us, that we may laugh at him: we may live out our lives and never meet with his like, for surely he is a right merry rogue and a witty.’ So they said, ‘Thou must not remain with us this night save on condition that thou submit to our commands, and that whatso thou seest, thou ask no questions therenent, nor inquire of its cause.’ ‘All right,’ rejoined he, and they said, ‘Go read the writing over the door.’ So he rose and went to the entrance and there found written in letters of gold wash; WHOSE SPEAKETH OF WHAT CONCERNETH HIM NOT, SHALL HEAR WHAT PLEASE HIM NOT! The Porter said, ‘Be ye witnesses against me that I will not speak on whatso concerneth me not.’ Then the Cateress arose, and set food before them and they ate; after which they changed their drinking-place for another, and she lighted the lamps and candles and burned ambergris and aloes-wood, and set on fresh fruit and the wine service, when they fell to carousing and talking of their lovers.

And they ceased not to eat and drink and chat, nibbling dry fruits and laughing and playing tricks for the space of a full hour when lo! a knock was heard at the gate. The knocking in no wise disturbed the seance, but one of them rose and went to see what it was and presently returned, saying, ‘Truly our pleasure for this night is to be perfect.’ ‘How is that?’ asked they; and she answered, ‘At the gate be three Persian Kalandars

(#ulink_7d9243ee-38ab-59ef-8824-e4e18dac40e0) with their beards and heads and eyebrows shaven; and all three blind of the left eye – which is surely a strange chance. They are foreigners from Roum-land with the mark of travel plain upon them; they have just entered Baghdad, this being their first visit to our city; and the cause of their knocking at our door is simply because they cannot find a lodging. Indeed one of them said to me: “Haply the owner of this mansion will let us have the key of his stable or some old out-house wherein we may pass this night?” for evening had surprised them and, being strangers in the land, they knew none who would give them shelter. And, O my sisters, each of them is a figure o’ fun after his own fashion; and if we let them in we shall have matter to make sport of.’

She gave not over persuading them till they said to her, ‘Let them in, and make thou the usual condition with them that they speak not of what concerneth them not, lest they hear what pleaseth them not.’ So she rejoiced and going to the door presently returned with the three monoculars whose beards and mustachios were clean shaven. They salam’d and stood afar off by way of respect; but the three ladies rose up to them and welcomed them and wished them joy of their safe arrival and made them sit down. The Kalandars looked at the room and saw that it was a pleasant place, clean swept and garnished with flowers; and the lamps were burning and the smoke of perfumes was spireing in air; and beside the dessert and fruits and wine, there were three fair girls who might be maidens; so they exclaimed with one voice, ‘By Allah, ’tis good!’

Then they turned to the Porter and saw that he was a merry-faced wight, albeit he was by no means sober and was sore after his slappings. So they thought that he was one of themselves and said, ‘A mendicant like us! whether Arab or foreigner.’ But when the Porter heard these words, he rose up, and fixing his eyes fiercely upon them, said, ‘Sit ye here without exceeding in talk! Have you not read what is writ over the door? Surely it befitteth not fellows who come to us like paupers to way your tongues at us.’ ‘We crave thy pardon, O Fakir,’ rejoined they, ‘and our heads are between thy hands.’ The ladies laughed consumedly at the squabble; and, making peace between the Kalandars and the Porter, seated the new guests before meat and they ate.

Then they sat together, and the Portress served them with drink; and, as the cup went round merrily, quoth the Porter to the askers, ‘And you, O brothers mine, have ye no story or rare adventure to amuse us withal?’ Now the warmth of wine having mounted to their heads they called for musical instruments; and the Portress brought them a tambourine of Mosul, and a lute of Irak, and a Persian harp; and each mendicant took one and tuned it; this the tambourine and those the lute and the harp, and struck up a merry tune while the ladies sang so lustily that there was a great noise.

And whilst they were carrying on, behold, someone knocked at the gate, and the Portress went to see what was the matter there. Now the cause of that knocking, O King was this, the Caliph, Harun al-Rashid, had gone forth from the palace, as was his wont now and then, to solace himself in the city that night, and to see and hear what new thing was stirring; he was in merchant’s gear, and he was attended by Ja’afar, his Wazir, and by Masrur, his Sworder of Vengeance. As they walked about the city, their way led them towards the house of the three ladies; where they heard the loud noise of musical instruments and singing and merriment; so quoth the Caliph to Ja’afar, ‘I long to enter this house and hear those songs and see who sings them.’

Quoth Ja’afar, ‘O Prince of the Faithful; these folk are surely drunk with wine, and I fear some mischief betide us if we get amongst them.’ ‘There is no help but that I go in there,’ replied the Caliph, ‘and I desire thee to contrive some pretext for our appearing among them.’ Ja’afar replied, ‘I hear and I obey;’ and knocked at the door, whereupon the Portress came out and opened. Then Ja’afar came forward and kissing the ground before her said, ‘O my lady, we be merchants from Tiberias-town: we arrived at Baghdad ten days ago; and, alighting at the merchants’ caravan-serai, we sold all our merchandise. Now a certain trader invited us to an entertainment this night; so we went to his house and he set food before us and we ate: then we sat at wine and wassail with him for an hour or so when he gave us leave to depart; and we went out from him in the shadow of the night and, being strangers, we could not find our way back to our Khan. So haply of your kindness and courtesy you will suffer us to tarry with you this night, and Heaven will reward you!’

The Portress looked upon them and seeing them dressed like merchants and men of grave looks and solid, she returned to her sisters and repeated to them Ja’afar’s story; and they took compassion upon the strangers and said to her, ‘Let them enter.’ She opened the door to them, when said they to her, ‘Have we thy leave to come in?’ ‘Come in,’ quoth she; and the Caliph entered followed by Ja’afar and Masrur; and when the girls saw them they stood up to them in respect and made them sit down and looked to their wants, saying, ‘Welcome, and well come and good cheer to the guests, but with one condition!’ ‘What is that?’ asked they, and one of the ladies answered, ‘Speak not of what concerneth you not, lest ye hear what pleaseth you not.’ ‘Even so,’ said they; and sat down to their wine and drank deep.

Presently the Caliph looked on the three Kalandars and, seeing them each and every blind of the left eye, wondered at the sight; then he gazed upon the girls and he was startled and he marvelled with exceeding marvel at their beauty and loveliness. They continued to carouse and to converse and said to the Caliph, ‘Drink!’ but he replied, ‘I am vowed to Pilgrimage’

(#ulink_6a0fce0a-6d55-56f2-ad6f-9669b1aa5ed3) and drew back from the wine. Thereupon the Portress rose and spreading before him a table-cloth worked with gold, set thereon a porcelain bowl into which she poured willow flower water with a lump of snow and a spoonful of sugar-candy. The Caliph thanked her and said in himself, ‘By Allah, I will recompense her tomorrow for the kind deed she hath done.’ The others again addressed themselves to conversing and carousing; and, when the wine gat the better of them, the eldest lady who ruled the house rose and making obeisance to them took the Cateress by the hand, and said, ‘Rise, O my sister and let us do what is our devoir.’ Both answered ‘Even so!’

Then the Portress stood up and proceeded to remove the table service and the remnants of the banquet; and renewed the pastilles and cleared the middle of the saloon. Then she made the Kalandars sit upon a sofa at the side of the estrade, and seated the Caliph and Ja’afar and Masrur on the other side of the saloon; after which she called the Porter, and said, ‘How scant is thy courtesy! now thou art no stranger; nay, thou art one of the household.’ So he stood up and, tightening his waist-cloth, asked, ‘What would ye I do?’ and she answered, ‘Stand in this place.’ Then the Procuratrix rose and set in the midst of the saloon a low chair and, opening a closet, cried to the Porter, ‘Come help me.’ So he went to help her and saw two black bitches with chains round their necks; and she said to him, ‘Take hold of them;’ and he took them and led them into the middle of the saloon.

Then the lady of the house arose and tucked up her sleeves above her wrists and, seizing a scourge, said to the Porter, ‘Bring forward one of the bitches.’ He brought her forward, dragging her by the chain, while the bitch wept, and shook her head at the lady who, however, came down upon her with blows on the sconce; and the bitch howled and the lady ceased not beating her till her forearm failed her. Then, casting the scourge from her hand, she pressed the bitch to her bosom and, wiping away her tears with her hands, kissed her head.

Then said she to the Porter, ‘Take her away and bring the second;’ and, when he brought her, she did with her as she had done with the first. Now the heart of the Caliph was touched at these cruel doings; his chest straitened and he lost all patience in his desire to know why the two bitches were so beaten. He threw a wink at Ja’afar wishing him to ask, but the Minister turning towards him said by signs, ‘Be silent!’

Then quoth the Portress to the mistress of the house, ‘O my lady, arise and go to thy place that I in turn may do my devoir.’ She answered, ‘Even so’; and, taking her seat upon the couch of juniper-wood, pargeted with gold and silver, said to the Portress and Cateress, ‘Now do ye what ye have to do.’ Thereupon the Portress sat upon a low seat by the couch side; but the Procuratirx, entering a closet, brought out of it a bag of satin with green fringes and two tassels of gold. She stood up before the lady of the house and shaking the bag drew out from it a lute which she tuned by tightening its pegs; and when it was in perfect order, she began to sing these quatrains:

‘Ye are the wish, the aim of me

And when, O love, thy sight I see

The heavenly mansion openeth;

But Hell I see when lost thy sight

From thee comes madness; nor the less

Comes highest joy, comes ecstasy:

Nor in my love for thee I fear

Or shame and blame, or hate and spite

When Love was throned within my heart

I rent the veil of modesty;

And stints not Love to rend that veil

Garring disgrace on grace to alight;

The robe of sickness then I donned

But rent to rags was secrecy:

Wherefore my love and longing heart
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 >>
На страницу:
6 из 15