Дар Имуги. Книга 2. Ставка на месть - читать онлайн бесплатно, автор Софи Ким, ЛитПортал
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я пыталась придать своему неуклюжему телу развязную позу, и вдруг волосы на затылке встали дыбом. Я замерла.

Кто-то наблюдал за мной.

От тревоги кожа покрылась чешуей, превращая плоть в твердую, как алмаз, броню. На руках появились длинные чешуйчатые лезвия. Они раскрылись над сердцем, вдоль шеи. Жизненно важные органы стали защищены от того, что поджидало в темноте, наблюдая за мной. Я напрягла все чувства, но ни один звук, свидетельствующий о чем-то странном, не достиг ушей.

Я с опаской убрала чешую.

Чешую имуги. Потому что именно ею она и являлась. Сам Кан подтвердил это спустя несколько дней после нападения.

… – Я уверен, – мрачно сообщил советник Руи; его глубоко посаженные глаза смотрели настороженно. (Мы с императором сидели в центре библиотеки среди книг лабиринта, Кан опирался на свой посох перед камином.) – Яд имуги, который был в твоем теле в то время, когда ты употребила усилитель вонгун, придал тебе… змеиные черты. Черты имуги. Твое тело, новые способности отражают смешение этих двух субстанций.

Я побледнела от его тона. В нем слышалось… предостережение. Растущее недоверие.

«Неужели я превратилась в чудовище?» – пришла в голову непрошеная мысль, и Голос недовольно дрогнул, отбрасывая вопрос в сторону.

«Как он смеет говорить с нами в таком тоне? – прошипел Голос, и я почувствовала, как он заметался взад-вперед на поверхности моего сознания. – Посмотри, как он хмурится. Как смотрит на Руи».

Император сидел, выпрямив спину, в мягком кресле рядом со мной, глядя мимо Кана на огонь, потрескивание которого смешивалось с нарастающими раскатами грома.

«Послушай, как они рассуждают. Они сравнивают нас со своим старым врагом. И мы позволим им это делать, Син Лина?»

«Помолчи», – огрызнулась я…

Я тогда еще не привыкла к Голосу. Хотела рассказать о его существовании Кану, но его взгляд заставил меня промолчать. Выражение лица говорило не столько об отвращении, сколько о чем-то другом, но от этого не становилось легче. Сердце сжалось от сомнений, а язык будто налился свинцом, лишая меня дара речи. Я перевела взгляд на Руи, чей профиль освещался огнем. Его губы сжались в тонкую жесткую линию. На лбу появилась складка, словно он был чем-то обеспокоен.

Поэтому я промолчала, прикусив губу так сильно, что кровь выступила на язык.

Я не стыдилась чешуи. Она спасла мне жизнь. Она спасла жизнь Руи. Но там, в библиотеке, что-то изменилось. Это отражалось на лице Кана и в молчаливых раздумьях Руи. Во внезапном ощущении, что я недостаточно чиста, чтобы держать в руках книгу о богах.

Когда чешуя исчезла, обнажив кожу, я спрятала воспоминание в глухие подвалы сознания. Уже ничего нельзя было изменить. Я не стала монстром. Я не стала имуги, несмотря на такую же, как у них, чешую.

Я Син Лина.

И мне предстояло кое-что сделать.

Сделав глубокий вдох, я скользнула к воротам, силой воли заставляя себя быть незаметной. Собственная походка казалась мне неуклюжей, а ноги – тяжелыми.

Стражники, несмотря на бдительность, не заметили, как я перепрыгнула через скользкие золотые ступеньки и с плеском приземлилась в тени внизу. К счастью, мои действия были заглушены раскатами грома. Мне не хватило проворства, чтобы не упасть в глубокую лужу, и я не могла подавить приступ боли в левой ноге. По ступеням, ведущим к статуям и мраморным колоннам, я ступала медленнее, чем хотелось бы. А тут еще массивная каменная дверь оказалась заперта. Я снова нырнула в темноту и прижалась спиной к колонне.

Скорее всего, я могла бы использовать силу и тянуть дверь до тех пор, пока не сломается замок. Но мне нужно было сделать все незаметно, а это определенно не внезапный грохот в ночи, когда резко ломается запертая дверь. За происходящим на улице наверняка наблюдали. Хотя я не могла разглядеть цвет темных, промокших от дождя одежд, стражники у ворот вполне могли быть Чернокровыми. Скорее всего, Стопами или Ногами. Если бы мое тело было более послушным, я расправилась бы с ними, но в состоянии, когда грация бессмертного сменилась тяжелыми конечностями и замедленными рефлексами, лучше было не рисковать получить травму.

Но прежде чем я успела составить план, дверь со скрипом приоткрылась. Всего на дюйм. Я растерянно уставилась на нее, слегка наклонившись вперед.

Раздался тихий шепот:

– Заходи, быстро.

Потом щелчок, и, прежде чем я успела среагировать, бледная рука схватила меня и втащила через узкую щель в дверном проеме. Я споткнулась и чуть не упала, дверь снова захлопнулась, оставив меня с разинутым ртом. На меня пристально смотрела пара узких черных глаз.

Передо мной стояла стройная и невысокая женщина моего возраста – или, может быть, чуть старше, – с блестящими белыми волосами и лицом настолько совершенным, что оно казалось неестественным. Зависть захлестнула меня при виде ее изящного носа, пухлых губ, темных ресниц, изогнутых бровей и румяных щек. На ней был нежный лавандовый ханбок, который резко контрастировал с гигантским топором в левой руке. Она перекинула его через плечо с таким видом, словно ей очень хотелось порубить меня на мелкие кусочки.

– Что ж, – произнесла Сон Исыль, мадам «Голубиной клетки», – Син Лина. Я уже заждалась тебя.

Глава 6

– Закрой рот, – велела она, отворачиваясь и направляясь вперед по пустынному холлу. – А то похожа на дохлую рыбу.

Я закрыла рот и пошла за ней под нависающими арками по дому удовольствий. Она ни разу не оглянулась через плечо, и это меня удивило и раздосадовало. Мы нырнули в коридор, раздвинув занавес из хрустальных бусин, и я вздрогнула от их ледяного прикосновения. На отполированном полу остались мои мокрые следы.

«Мы могли бы подружиться с ней, – весело отметил Голос и зевнул. – Взгляни на ее огромный топор».

«Замолчи».

– Я ждала, когда же ты наконец придешь в клетку, – сказала Исыль, пока мы шли по узкому коридору, вдоль которого тянулись лавандового цвета двери, которые, видимо, вели в спальни. Из-за них не доносилось ни звука, ни писка. Но голубок нигде не было видно. Их явно спрятали. – После того, как ты ступила в это царство грязи со своим токкэби. – По ее взгляду я поняла, что она многое знала.

На мгновение я лишилась дара речи.

– Откуда…

– Откуда мне известно о твоем возвращении? И твоей личности? – усмехнулась Исыль. – Меня не просто так прозвали «мадам Сунпо». У меня обширная сесть доносчиков. Мне нравится следить за городом: кто приходит, кто уходит. Кто может стать потенциальным клиентом, а кто – врагом. Нам сюда. – Она резко повернула направо и открыла дверь.

Я замерла. Если Исыль видела меня, если она рассказала Чернокровым о моем возвращении, то я не смогу нанести им неожиданный удар.

Мы зашли в просторную спальню, где пахло розовым маслом и медом. Исыль фыркнула:

– Мои шпионы верны мне, Син Лина. Думаешь, я забралась на колени к Конранду Калмину и рассказала ему все твои маленькие грязные секреты? Это испортило бы мою репутацию женщины, которая заставила рвать и метать главу криминального мира. Этот драгоценный титул достался мне после того, как ты предположительно погибла в Кёльчхоне.

Исыль прошла в центр комнаты и опустилась на колени на деревянный пол, потом принялась искать что-то в кармане.

– Дураки полагают, ты мертва. Вот бы мне так повезло. Я сотни раз подумывала инсценировать свою смерть, и у меня было много идей для такого шоу, но это означало бы, что придется попрощаться со своим прекрасным борделем. Нет уж, пусть лучше умрет Калмин.

Она достала железный ключ и вставила его в щель в досках, так хорошо спрятанную, что она ускользнула даже от моих зорких глаз. Ключ со щелчком повернулся, Исыль с силой нажала на деревянную створку, которая опустилась, открывая большую лестницу.

– Ты же слышала про Нижний этаж? Там нас никто не подслушает. Следуй за мной.

Она исчезла, вновь не оставив мне выбора, и я, раздираемая любопытством, пошла следом, тщательно отмеряя расстояние между шагами, чтобы окончательно не унизиться перед этой мадам.

Чиркнув спичкой, чтобы зажечь одну из множества свечей, расставленных вдоль серых каменных стен, Исыль осветила потайную комнату. Она была большая, даже больше, чем спальня наверху, и наполнена горьким, как пепел, запахом, который был мне хорошо известен.

Пытаясь не обращать внимания на внезапный зуд во рту, я сосредоточилась на мягком ковре на полу. Его стежки, сплетаясь, образовывали изображение раскинувшегося вишневого дерева с бледно-розовыми лепестками. Поверх ковра было разбросано множество пухлых подушек, изрядно потрепанных и хорошо набитых. Я легко представила себе это место в более оживленный вечер… заполненное людьми, которые развалились на подушках, откинув головы и прикрыв глаза. На стене висела большая картина с изображением белой лисы, изящной и стройной, с хитро наклоненной головой. Взгляд задержался на ней дольше, чем на чем-либо другом, и я заметила девять хвостов, развевающихся веером позади нее. Девятихвостая лиса. Кумихо.

Эти существа давно вымерли, их уничтожила охота на лис пятьдесят лет назад. Было что-то завораживающее в том, чтобы увидеть это нарисованное существо сейчас, зная, что его подобия больше не существует в Исыне – мире смертных.

Исыль пробралась через бескрайнее море подушек к запертой на висячий замок двери в конце комнаты.

– Добро пожаловать на Нижний этаж, – объявила она, отпирая дверь и исчезая из виду на несколько мгновений, прежде чем появиться снова с сетчатой сумкой и двумя тонкими блестящими трубками.

Я с трудом сглотнула, по лицу стекла капелька пота. В этом была прелесть «Голубиной клетки». Поэтому Калмин хотел контролировать бизнес Сон. Процветающий бордель, а под ним – процветающий притон для курильщиков халджи.

Я стояла неподвижно, едва заметно дыша ртом. Исыль же плюхнулась на подушки, по-кошачьи вытянула ноги перед собой и прислонила топор к стене.

– Ну же, – сказала она, не выпуская трубки изо рта и тщательно отмеряя немного табака. – Садись. Я слышала о твоем пристрастии к сигаретам, но это намного лучше. – Мадам неопределенно указала на подушки рядом с собой, затем достала из кармана ханбока еще одну спичку и подожгла халджи. Она выдохнула дым, формируя из него кольца, и улыбнулась, когда они изящно растворились в воздухе.

У меня невыносимо зачесалось во рту, желудок скрутился в узел, ногти так сильно впились в ладони, что под их яростным давлением начала проступать кровь.

Мне хотелось затянуться, но я не могла. Я обещала. И должна была сдержать свое слово.

– Я здесь не ради удовольствий, – выдавила я голосом, лишенным всяких эмоций, и отказалась от предложенной трубки.

Пытаясь взять себя в руки после такой череды неожиданностей, я прислонилась к стене напротив Исыль, глядя на нее сверху вниз глазами, которые, как я надеялась, не выдавали внутренней борьбы. Мне нужно было впечатлить ее так же, как и Дойуна.

– У меня к тебе предложение, Сон Исыль.

– Как интересно, – произнесла Исыль, растягивая слова и выпуская дым. – Да, Лина, я знаю. – Она развеяла кольцо босой ногой. – Я же говорила, что ждала тебя. Я могу поклясться в верности, когда ты захватишь этот богом забытый город. Я помню твоих друзей. Они хорошо о тебе отзывались, хотя это не имеет значения. Я буду рада любому, кто займет трон, лишь бы эта северная змея была упрятана глубоко под землю, мертвая и разлагающаяся. Новым криминальным авторитетом может стать даже ящерица, мне все равно. Но у тебя все получится. Гораздо менее очаровательно, но я готова это принять.

«Это было слишком просто», – отметил Голос.

Я согласилась с его подозрениями, но никак не отреагировала, пока Исыль продолжала размышлять.

– Конранд Калмин, – проговорила Исыль, покуривая и уставившись в какую-то точку на стене за моим плечом, – противный, упрямый, тупой крысеныш, чьи грязные лапы не имеют никаких прав на эту территорию. – Она снова посмотрела на меня черными глазами, ее губы сжались в тонкую линию от нескрываемой ярости. – Его Чернокровые думают, что могут спокойно забирать моих девочек. Мои голубки сами выбирают, с кем они хотят кувыркаться, и сами назначают цену. Люди Конранда врываются сюда каждую ночь, как стая изголодавшихся паразитов, кишащих блохами, отчаянно нуждающихся в сыре. Особенно Стопы. И их Корона… о, он думает, что может запугать меня, чтобы я платила дань его маленькой банде. Я. Дань. Ну уж нет!

Она усмехнулась, выпуская дым. Я старалась не вдыхать его, сдерживая обострившиеся чувства и желание насладиться запахом горького халджи.

– Как будто я когда-нибудь свяжусь с таким отребьем. Он и его банда – проклятие на этой земле, и я хочу, чтобы они исчезли. Так что – да. Я даю тебе клятву в моей вечной преданности… или, скорее, до тех пор, пока не появится другой криминальный авторитет и не убьет тебя. Тебе нужно письменное заверение? Я могу это устроить. – Исыль подмигнула.

– Нет, – спокойно ответила я, глядя ей в глаза, а не на трубку, которую я так остро хотела прижать к губам. Пока ты держишь свое слово, я не останусь в долгу. Держи. – Я вытащила из кармана остальные сокровища и бросила ей. Она с удивлением поймала бриллиантовое колье и золотые карманные часы, по-кошачьи задумчиво наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.

– Подкуп. Блестящие штучки. А ты мне уже нравишься. – Исыль с улыбкой надела ожерелье. – В обмен на эту маленькую блестящую игрушку, Жнец, предлагаю тебе свою помощь в попытке отомстить. Ты же этого хочешь? Я сожалею о том, что произошло с Когтями. – Ее улыбка исчезла. – Они часто приходили сюда.

– Я знаю. – Мне стоило больших усилий не представлять себе Сана, развалившегося на одной из этих подушек между двумя воркующими голубками и пускающего дым, когда мое имя осталось в его памяти лишь отдаленным воспоминанием.

– Не то чтобы я сомневалась в твоей способности в одиночку вырвать Сунпо из-под контроля Калмина и его армии, – продолжила мадам, выпуская еще одно колечко дыма.

Дым окутал меня, и я задержала дыхание, плотно закрыв рот, хотя сердце бешено колотилось в груди.

– Что значит легион Чернокровых против одинокой девушки?

– Не стоит недооценивать меня или же насмехаться надо мной! – огрызнулась я, внезапно застеснявшись своего неуклюжего тела. У меня не было на это настроения. Только не здесь, не в «Голубиной клетке», когда мои легкие горели от желания нарушить обещание! Мне хотелось вернуться на тихую улицу, чтобы запах халджи сменился густым летним воздухом.

Она невинно распахнула глаза, теребя украшение на шее:

– Я не насмехаюсь над тобой, Лина. Правда. Я лишь хочу сказать, что в моем распоряжении множество ресурсов. Множество ужасно грязных и невероятно полезных ресурсов. За мной следят, – это правда, но, если тебе понадобится… скажем, избавиться от огромной кучи тел или сжечь дотла какой-нибудь дворец, я всегда к твоим услугам.

– Спасибо.

Исыль напомнила мне близняшек. Она была хитрой, невинное выражение лица с легкостью менялось на раздражение, а потом – на расчетливое остроумие. Что-то внутри меня надломилось при мысли о девушках.

Исыль снова потеребила ожерелье:

– Оно принадлежало твоему токкэби? Принесла из его мира в наш?

Я слегка кивнула.

– Хм-м. – Исыль задумчиво осмотрела бриллианты. – Он все время занят, да?

Я недоуменно посмотрела на нее:

– Что ты имеешь в виду?

– Крысолов, – ответила Исыль. Из ее взгляда пропало лукавство, глаза потемнели от подозрения. – Передай ему: он может делать все что угодно в Фингертрапе и на рынке, но, если он хоть на шаг приблизится к «Голубиной клетке» и моим голубкам, я обезглавлю его этим топором. А если это не поможет, вырою огромную яму в земле, обманом заставлю его войти в нее, где он и сгниет.

Я моргнула. Это была неплохая идея. Странно, что она не пришла мне в голову, когда я была в Кёльчхоне.

От мрачного предчувствия у меня кровь застыла в жилах. У меня перехватило дыхание, и мне пришлось приложить усилия, чтобы выдавить из себя резкие слова.

– Кого ты подразумеваешь под Крысоловом? – медленно и холодно произнесла я.

– Ты не знаешь? – Исыль удивилась так сильно, что даже отложила трубку. – Где ты была весь день, Син Лина?

«Спала в заброшенном храме, – подумала я, а затем сжала и разжала кулаки, чтобы успокоиться. – Что Руи наделал?»

– Я была занята. Что он сделал?

Он обещал. Он обещал, что не будет использовать Манпасикчок, чтобы похищать жителей Сунпо, он поклялся мне в этом. Но теперь…

Холод сжал сердце под взглядом Исыль.

– Что ж. – Она сощурилась и привстала. – Пока ты была занята, наш дорогой забытый император расхаживал по Фингертрапу со своей волшебной флейтой, а после исчез… дай-ка подумать… весь рынок.

В голове не осталось ни одной мысли, и я могла лишь потрясенно смотреть на Исыль.

– Что он сделал? – Слова вылетели прежде, чем я обдумала их.

Комната закружилась перед глазами. Теперь все обрело смысл. Безлюдные улицы, закрытые бордели. Сегодня страх, как болезнь, распространился по всему королевству. Крысолов нанес визит.

Руи нарушил обещание.

Предательство разрывало сердце, и я изо всех сил держалась, чтобы не схватиться за трубку. Мне так хотелось затянуться, чтобы успокоить нарастающую злость и взвинченные нервы. Я тяжело сглотнула, пытаясь сохранить контроль над собой, хотя рука так и тянулась к трубке.

«Проклятье, Руи, – злилась я, крутя серебряное кольцо на пальце и глотая маленькими глотками воздух с привкусом халджи, чувствуя, как бурлит желудок и колотится сердце. – Как ты мог?»

Я ощутила, как в животе вспыхнула старая ненависть, жгучее негодование. Руи стал моим лучшим другом и… кем-то важным для меня. Очень, очень важным для меня.

Но он похитил весь рынок.

Я утром была здесь. Булочница, продавец меха из Вюсана… суетливые крестьяне, рыбаки… он, скорее всего, захватил и покупателей.

Сквозь пелену ярости и быстро растущей обиды я почувствовала замешательство. Ханыль Руи украл больше сотни человек из Сунпо.

Зачем? Для чего он это сделал?

Такое количество казалось странным.

До своего нарушенного обещания Руи крал до десяти человек в год. До нашей встречи я считала его городской легендой. Он никогда не действовал так открыто. Так демонстративно.

Кольцо обжигало палец холодом, когда я посмотрела на Исыль. Она вздохнула.

– Тебе правда стоит проследить за ним. И убедиться, чтобы он не приближался к моим голубкам. Иначе, я обещаю, однажды он окажется в очень, очень, очень глубокой яме, из которой не сможет выбраться. – Она усмехнулась и выдохнула кольцо дыма. – Я так жду возможности поработать с тобой, Син Лина.

Интерлюдия

Ненависть, по мнению императора, ощущалась как расплавленная ярость в крови. Он и раньше использовал это пламя, чтобы выигрывать сражения, войны и подавлять восстания. Ненависть была хорошо знакома Ханылю Руи. Он любил ненависть, лелеял ее ради того, что она могла ему принести.

Но с ненавистью к себе все обстояло иначе.

Ненависть к себе ощущалась как вина, отвращение, смирение и ужас в одном флаконе. Ненависть к себе была словно лезвие стыда, вонзающееся в его сердце, когда он стоял перед бурлящей Черной рекой, сжимая в кулаке Манпасикчок так крепко, что тот мог бы сломаться.

Он хотел его сломать. Он хотел превратить его в пыль. Искушение было настолько велико, что причиняло боль, и только осознание того, что существование флейты способно спасти жизни, удерживало его от того, чтобы разбить инструмент вдребезги.

Вместо этого Руи резко разжал кулак и уронил флейту, она со звоном ударилась о скалистый берег. Такой тихий звук, что он закипел от злости. Никто никогда не догадался бы, что сделал Манпасикчок. Что он будет продолжать делать век за веком после этого проклятого богом столетия.

Под ханбоком кожа чесалась так сильно, что Руи хотелось содрать ее. Ему хотелось покинуть это тело и стать невинным человеком, а не тем, чьи руки были по локоть в крови. Губы дрожали. Глаза остекленели.

Внезапно он резко развязал пояс ханбока и снял одежду. Холодный ночной воздух обжег его, и император сделал глубокий, хриплый вдох, выходя из потока ткани и погружаясь в темную реку.

Вода была холодной, как первый зимний снегопад, – именно такую он и задумал, чтобы отпугивать всех от зарослей вонгуна на противоположном берегу. В этих водах жили змеи с острыми как нож клыками – тоже именно такими, какие он задумал.

Руи надеялся, что они нападут на него. Он надеялся, что они разорвут его на части, когда он зайдет глубже в воду.

Но этого не произошло. Конечно же, этого не произошло. Они принадлежали ему и не представляли для него угрозу.

Он создал их из накопленной магии своих предков, из наследства, которое теперь иссякало. Когда токкэби умирали, их оставшиеся силы переходили к старшему ребенку. Род Ханыль был таким же древним, как луны и звезды. Чтобы создать Кёльчхон, потребовалась немалая доля магии предков. Руи никогда не смог бы сотворить еще одно такое же королевство. Теперь в его владении осталась только собственная магия.

И стыд.

Он погружался все глубже. Ступни коснулись ила, и речная змея обвилась вокруг его ноги, как сонная кошка, ищущая внимания. Император открыл глаза и подождал, когда его легкие начнут гореть.

Это было и наказание и награда.

Ему придется выйти из воды и разобраться с тем, что начал. Но пока что Ханыль Руи укрывался болью, как одеялом утешения. Это стало его ритуалом, который он должен был совершать каждый раз. Он должен был мучить себя под лунами Кёльчхона.

Как скоро утонет токкэби? Много лет назад Руи уже нашел ответ на этот вопрос. Через десять минут и сорок две секунды легкие начинало саднить, а перед глазами появлялись черные пятна. Он наслаждался этим так долго, как только мог, прежде чем вынырнуть на поверхность.

Он глубоко вдохнул, по-прежнему чувствуя себя ужасно виноватым. Токкэби знал, что ему не следовало выползать на берег и лежать, тяжело дыша, пока к нему возвращались силы. Это было низко с его стороны. Неправильно. Горячие слезы потекли по щекам Руи, когда он оделся и поднял флейту с земли.

Он осмотрел ее.

Было бы эгоистично переломить ее пополам.

Именно в этот момент он почувствовал, как одно из его многочисленных колец нагрелось; чары, наложенные Каном на серебро, пробудились, когда знакомые губы коснулись такого же кольца. Сердце Руи замерло в груди, и он быстро вытер слезы, дыхание выровнялось. Темное облако ненависти к себе начало рассеиваться, когда перед его мысленным взором возникло лицо: темные глаза – глубокие, теплые и сверкающие. Лучезарная улыбка и шрам в виде дорожки от слезы.

Его Лина.

Она звала его.

Глава 7

– Руи, – прошипела я, словно император мог услышать меня. – Что, во имя богов, ты натворил? – Выйдя на негнущихся ногах из «Голубиной клетки», я стояла в тени очередного переулка. В нос мне ударило зловоние царящего в королевстве страха. Гроза закончилась, но резкий запах все еще ощущался в воздухе. – Неужели твои обещания так мало значат?

Лжец, обманщик, плут. Руи одурачил меня. Я сжала губы, чтобы унять дрожь.

И все же мои мысли вернули меня к тому дню в Кёльчхоне, когда я проснулась в его постели, такая слабая после нападения Дживуна. Он пытался получить плату за мой поцелуй с Руи на берегу Черного моря. У меня была ценная информация о мятежниках, в которой нуждался Руи, – информация, которую я была готова предоставить ему… за определенную цену.

… – Люди, которых ты забираешь из моего королевства. Мужчины и женщины, которых ты похищаешь, чтобы сделать слугами. Прекрати похищать их. Они не принадлежат тебе.

– Лина…

– И отпусти тех, кто уже здесь. Им не место в этом королевстве. Они не принадлежат тебе. Верни их. Разрушь чары.

– Я перестану похищать людей. Но я не могу вернуть тех, кого уже привел сюда. Это все, что я могу предложить тебе, Лина. Единственный вариант.

– Почему? Они всего лишь слуги для тебя. Найми токкэби и позволь смертным вернуться…

– Прими мое предложение, Лина, или откажись от него. Иного предложить не могу.

– Руи…

Я помню, как сжалась его челюсть.

«Я не могу…»

Теперь я прокручивала эти слова, ощущая его отчаяние. «Я не могу. Не могу». Не «не буду», а «не могу».

Ханыль Руи был императором Токкэби. Я видела, как он раскрашивал небо в чудесные цвета, как похищал умы и подчинял других своей воле. Он обладал непостижимой силой, создал царство из ничего, обладал способностью путешествовать по воздуху и в темноте. Он происходил от Даллим – среброглазой богини Луны. В его венах текла ее кровь. Ему было доступно все. Почему же не это?

На страницу:
4 из 7