Теперь, когда мы обрели конкретную цель, атмосфера в трейлере изменилась. Мама и Дженис затихли, Сьюз и Алисия сидят напротив и о чем-то шушукаются, а я играю с Минни и думаю о Брайсе.
Его полное имя Брайс Перри, и он – инструктор по личностному росту в «Золотом покое». Я познакомилась с ним на очередном мастер-классе. И теперь вот размышляю: а с чего Тарки вообще попал под его влияние? И почему папа позвал с собой малознакомого типа? Откуда такое доверие? Хотя ответ вроде бы очевиден: Брайс – потрясающе красивый парень.
Не в том смысле, что он гей. Просто красивые люди – особенно брутальные мужчины с легкой щетиной и пронзительными глазами – излучают особое обаяние, и вы верите каждому их слову. Если завтра, например, я встречу Уилла Смита, и тот попросит спрятать его от коррумпированных властей, я не стану задавать лишних вопросов.
С Брайсом то же самое. У него такой взгляд, что коленки слабеют. Он тебя словно гипнотизирует. Только и думаешь: «Да, Брайс! Ты прав! Абсолютно прав!», даже если он всего лишь объясняет, как выполнять упражнение по йоге.
Сьюз тоже попала под его чары, уж я-то знаю. Как и все мы. А Тарки не повезло вдвойне, потому что на момент встречи с Брайсом у него был кризис. Он ссорился с родственниками, боялся банкротства, пребывал в полном унынии… и тут вдруг удачно подворачивается харизматичный Брайс, предлагает дружескую поддержку и развлечения вроде пляжного волейбола… Неудивительно, что Тарки купился.
И неудивительно, что Брайсу нужны его деньги. На любой капитал мошенники слетаются как мотыльки на свет. Бедняга Тарки… У него огромные счета в банке, шикарные особняки, куча антиквариата – но вряд ли все это делает его счастливым…
– Так, нам ехать еще минут двадцать, – врывается в мои мысли голос Люка, и я подскакиваю. Как, впрочем, и все остальные.
– Двадцать минут?!
– Уже?
– Но ведь мы еще не в Лас-Вегасе!
– Мы на окраине. – Люк поглядывает на карту навигатора. – Похоже, это спальный район. Здесь куча гольф-клубов.
– Точно! – взволнованно восклицает Дженис. – Наверное, Грэхем поехал к друзьям сыграть в гольф. Джейн, как думаешь?
– Ну, он любит гольф… – неуверенно тянет мама. – Сьюз, а как Тарки относится к гольфу?
– Иногда играет, – с таким же сомнением отвечает та.
– Тогда все ясно! – хлопает Дженис в ладони. – Они просто решили устроить турнир!
Турнир?
Мы недоуменно переглядываемся. Папа затеял внезапную поездку в пустыню ради партии гольфа? А мы сломя голову помчались вслед за ним лишь затем, чтобы увидеть, как он в цветных гетрах примеряется клюшкой к мячику?
– А Брайс играет в гольф? – спрашивает Сьюз у Алисии.
– Понятия не имею, – пожимает та плечами. – Вряд ли. Хотя какой смысл спорить раньше времени, мы ведь еще не приехали.
Ее рассудительное замечание несколько охлаждает всеобщий пыл. Сидим молча, пока Люк не сворачивает на широкую дорогу, по обе стороны которой высятся особняки.
– Иглз-Лэндинг-Лейн, – объявляет он.
Мы ошеломленно глядим в окна. Я-то думала, Лас-Вегас застроен одними лишь казино и отелями, где живут все его обитатели. Однако, как выяснилось, здесь есть и жилые дома. Не просто дома – дворцы! Они стоят на огромных участках, отгородившись друг от друга высоченными витыми заборами, и словно кричат наперебой: «Эй, здесь поселился успешный делец!»
Подъезжаем к дому номер двести тридцать пять и потрясенно на него смотрим. Он самый большой: серый, с четырьмя башенками, точно замок сказочной принцессы. Вот-вот из верхнего окошка выглянет Рапунцель.
– Напомни, чем там занимается Кори? – спрашивает Люк.
– Научными разработками, – отвечаю я. – У него своя компания и куча всяких патентов. А еще полно недвижимости.
– Что за патенты?
– Понятия не имею! Для меня их названия – просто набор умных слов!
Я вновь беру телефон и зачитываю результаты поиска:
– Кори Эндрюс, почетный член Института электромеханики… Кори Эндрюс оставил пост председателя «Фейрлайт инноватикс»… Кори Эндрюс, основатель империи… О, постойте-ка, вот, из «Лас-Вегас герольд», пару лет назад: Кори Эндрюс отпраздновал свой пятидесятый день рождения в отеле «Мандарин ориентал» вместе с друзьями и партнерами. – Я испуганно поднимаю глаза. – Ему всего пятьдесят? Я думала, он папин ровесник!
– Черт! – Люк заглушает двигатель. – Мы что, не туда приехали? Это не тот Кори?
– Не знаю, – смущенно мямлю я. – Ведь это тот самый Кори Эндрюс, который рисует орла на своих картинах…
– Может, не только он так делает? – предполагает Сьюз.
Все задумываются.
– Ладно, есть только один способ узнать. – Люк вылезает из трейлера и что-то говорит в интерком. Через секунду возвращается, а ворота медленно ползут в сторону.
– Что ты им сказал? – нетерпеливо спрашивает Дженис.
– Они решили, что мы приехали на вечеринку, – отвечает Люк. – Я не стал их разубеждать.
Мы заезжаем внутрь, и мужчина в сером льняном костюме жестом велит нам припарковаться возле большущего здания, похожего на самолетный ангар. Повсюду гигантские деревья и растения в горшках, вдалеке виднеется теннисный корт. Воздух звенит от джаза, льющегося из невидимых колонок. Вокруг полно автомобилей: сверкающих кабриолетов с именными номерными знаками. На одном написано «ДОЛЛАР 34», на другом – «КРИСТАЛЛ», а третий – так и вовсе лимузин, полностью раскрашенный под тигра.
– Тигромашина! – замерев от восторга, вопит Минни. – Мама, гляди, тигромашина!
Я стараюсь не хихикать.
– Да, очень красивая. – И поворачиваюсь к остальным. – Так, куда теперь? Вы же понимаете, что мы явились незваными?
– В жизни не видала такой роскоши, – распахнув глаза, бормочет Сьюз.
– Сьюз, ты живешь в шотландском замке, – напоминаю я.
– Да, но не в таком же, – отмахивается она. – Здесь как будто диснеевский дворец. Ой, гляди-ка, на крыше площадка для вертолета!
Мужчина в сером костюме подходит ближе, подозрительно оглядывая нашу компанию.
– Вы на вечеринку Пейтон? Назовите, пожалуйста, ваши имена.
Надо признать, не похожи мы на гостей, приехавших на вечеринку. У нас даже подарка нет для этого самого Пейтона, кем бы он там ни был.
– Нас нет в списке, – ровным голосом произносит Люк. – Однако нам надо встретиться с Кори Эндрюсом по одному очень важному делу.
– Вопрос жизни и смерти! – выпаливает мама.
– Мы приехали из Оксшотта, – вставляет Дженис. – Оксшотт – это в Англии.
– Мы ищем моего отца, – поясняю я.