Оценить:
 Рейтинг: 0

Aileen Aroon, A Memoir

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

And it came to pass, or was always coming to pass, that he grew, and he grew, and he grew, and the more he grew, the longer and thicker his hair grew, till, when he had grown his full length – and I shouldn’t like to say how long that was – you couldn’t have told which was his head and which was his tail till he barked; and even Annie confessed that she frequently placed his dish down at the wrong end of him. It was funny. If you take half a dozen goat-skins and roll them separately, in cylinders, with the hairy side out, and place them end to end on the floor, you will have about as good an idea of Wasp’s shape and appearance as any I can think about. You know those circular sweeping-machines with which they clean the mud off the country roads? Well, Wasp would have done excellently well as the roller of one of those; and indeed, he just looked like one of them – especially when he was returning from a walk on a muddy morning. It was funny, too, that any time he was particularly wet and dirty, he always came to the front door, and made it a point of duty always to visit the drawing-room to have a roll on the carpet previously to being kicked downstairs.

Getting kicked downstairs was Wasp’s usual method of going below. I believe he came at last to prefer it – it saved time.

Wasp’s virtues as a house-dog were of a very high order: he always barked at the postman, to begin with; he robbed the milkman and the butcher, and bit a half-pound piece out of the baker’s leg. No policeman was safe who dared to live within a hundred yards of him. One day he caught one of the servants of the gas company stooping down taking the state of the metre. This man departed in a very great hurry to buy sticking-plaster and visit his tailor.

I lost sight of Wasp for about six months. At the end of that time I paid the parson a visit. When I inquired after my longitudinal friend, that clergyman looked very grave indeed. He did not answer me immediately, but took two or three vigorous draws at his meerschaum, allowing the smoke to curl upwards towards the roof of his study, and following it thoughtfully with his eyes; then he slowly rose and extracted a long sheet of blue foolscap from his desk, and I imagined he was going to read me a sermon or something.

“Ahem!” said the parson. “I’ll read you one or two casual items of Wasp’s bill, and then you can judge for yourself how he is getting on.”

There is no mistake about it —

Wasp was a “well bred ’un and a game ’un.” At the same time, I was sorry for the parson.

“I am really vexed that it is so dark and wet,” said Frank that night, as he came to the lawn-gate to say good-bye. “I wish I could walk in with you, but my naughty toe forbids; or, I wish I could ask you to stay, but I know your wife and Ida would feel anxious.”

“Indeed they would,” I replied; “they would both be out here in the pony and trap. Good-night; I’ll find my way, and I’ve been wet before to-night.”

“Good-night; God bless you,” from Frank.

Now the lanes of Berkshire are most confusing even by daylight, and cabmen who have known them for years often go astray after dark, and experience considerable difficulty in finding their way to their destination. It is not to be wondered at, therefore, that I, almost a stranger to them, should have lost myself on so dark a night.

Aileen Aroon and Nero were coupled together, and from the centre of the short chain depended a small bicycle lamp, which rendered the darkness visible if it did nothing else.

I led the dogs with a leathern strap.

“It is the fourth turning to the right, then the second to the left, and second to the right again; so you are not going that way.”

I made this remark to the dogs, who had stopped at a turning, and wanted to drag me in what I considered the wrong direction.

“The fourth turning, Aileen,” I repeated, forcing them to come with me.

The night seemed to get darker, and the rain heavier every moment, and that fourth turning seemed to have been spirited away. I found it at last, or thought I had done so, then the second to the left, and finally the second to the right.

By this time the lights of the station should have appeared.

They did not. We were lost, and evidently long miles from home. Lost, and it was near midnight. We were cold and wet and weary; at least I was, and I naturally concluded the poor dogs were so likewise.

We tried back, but I very wisely left it to the two Newfoundlands now to find the way if they could.

“Go home,” I cried, getting behind them; and off they went willingly, and at a very rapid pace too.

Over and over again, I felt sure that the poor animals were bewildered, and were going farther and farther astray.

Well, at all events, I was bewildered, and felt still more so when I found myself on the brow of a hill, looking down towards station lights on the right instead of on the left, they ought to have been. They were our station lights, nevertheless, and a quarter of an hour afterwards we were all having supper together, the Newfoundlands having been previously carefully dried with towels. Did ever dogs deserve supper more? I hardly think so.

Chapter Six.

Aileen and Nero – A Dog’s Receipt for Keeping Well – Dog’s in the Snow in Greenland – The Life-Story of Aileen’s Pet, “Fairy Mary.”

“Give me a look, give me a face,
That makes simplicity a grace.”

Simplicity was one of the most prominent traits of Aileen’s character. In some matters she really was so simple and innocent, that she could hardly take her own part. Indeed, in the matter of food, her own part was often taken from her, for any of the cats, or the smaller dogs, thought nothing of helping the noble creature to drink her drop of milk of a morning.

Aileen, when they came to her assistance in this way, would raise her own head from the dish, and look down at them for a time in her kindly way.

“You appear to be very hungry,” she would seem to say, “perhaps more so than I am, and so I’ll leave you to drink it all.”

Then Aileen would walk gently away, and throw herself down beneath the table with a sigh.

There was a time when illness prevented me from leaving my room for many days, but as I had some serials going on in magazines, I could not afford to leave off working; I used, therefore, to write in my bedroom. As soon as she got up of a morning, often and often before she had her breakfast, Aileen would come slowly upstairs. I knew her quiet but heavy footsteps. Presently she would open the door about half-way, and look in. If I said nothing she would make a low and apologetic bow, and when I smiled she advanced.

“I’m not sure if my feet be over clean,” she would seem to say as she put her head on my lap with the usual deep-drawn sigh, “but I really could not help coming upstairs to see how you were this morning.”

Presently I would hear more padded footsteps on the stairs. This was the saucy champion Theodore Nero himself, there could be no mistake about that. He came upstairs two or three steps at a time, and flung the half-open door wide against the wall, then bounded into the room like a June thunderstorm. He would give one quick glance at Aileen.

“Hallo!” he would say, talking with eyes and tail, “you’re here, are you, old girl? Keeping the master company, eh? Well, I’m not very jealous. How goes it this morning, master?”

Nero always brought into the sick-room about a hundredweight at least of jollity, sprightliness, life, and love. It used to make me better to see him, and make me long to be up and about, and out in the dear old pine woods again.

“You always seem to be well and happy, Nero,” I said to him one day; “how do you manage it?”

“Wait,” said Nero, “till I’ve finished this chop bone, and I’ll tell you what you should do in order to be always the same as I am now.”

As there is some good in master Nero’s receipt, I give it here in fall.

A Dog’s Receipt for Keeping Well

“Get up in the morning as soon as the birds begin to sing, and if you’re not on chain, take a good run round the garden. Always sleep in the open air. Don’t eat more breakfast than is good for you, and take the same amount of dinner. Don’t eat at all if you’re not hungry. Eat plenty of grass, or green vegetables, if you like that better. Take plenty of exercise. Running is best; but if you don’t run, walk, and walk, and walk till you’re tired; you will sleep all the better for it. One hour’s sleep after exercise is deeper, and sweeter, and sounder, and more refreshing than five hours induced by port-wine negus. Don’t neglect the bath; I never do. Whenever I see a hole with water in it, I just jump in and swim around, then come out and dance myself dry. Do good whenever you can; I always do. Be brave, yet peaceful. Be generous, charitable, and honest. Never refuse a bit to a beggar, and never steal a bone from a butcher; so shall you live healthfully and happy, and die of the only disease anybody has any right to die of – sheer old age.”

I never saw a dog appreciate a joke better than did poor Nero. He had that habit of showing his teeth in a broad smile, which is common to the Newfoundland and collie.

Here is a little joke that Nero once unintentionally perpetrated. He had a habit of throwing up the gravel with his two immense hinder paws, quite regardless of consequences. A poor little innocent mite of a terrier happened one day to be behind master Nero, when he commenced to scrape. The shower of stones and gravel came like the discharge from a mitrailleuse on the little dog, and fairly threw him on his back. Nero happened to look about at the same time, and noticed what he had done.

“Oh!” he seemed to say as he broke into a broad grin, “this is really too ridiculous, too utterly absurd.”

Then bounding across a ditch and through a hedge, he got into a green field, where he at once commenced his usual plan of working off steam, when anything extra-amusing tickled him, namely, that of running round and round and round in a wide circle. Many dogs race like this, no doubt for this reason: they can by so doing enjoy all the advantages of a good ran, without going any appreciable distance away from where master is. Apropos of dogs gambolling and racing for the evident purpose of getting rid of an extra amount of animal electricity, I give an extract here from a recent book of mine[2 - “The Cruise of the Snowbird” published by Messrs Hodder and Stoughton, Paternoster Row.]. The sketch is painted from real life.

Dogs in the Snow in Greenland

“The exuberance of great ‘Oscar’s’ joy when out with his master for a walk was very comical to witness. Out for a walk did I say? Nay, that word but poorly expresses the nature of Oscar’s pedal progression. It was not a walk, but a glorious compound of dance, scamper, race, gallop, and gambol. Had you been ever so old it would have made you feel young again to behold him. He knew while Allan was dressing that he meant to go out, and began at once to exhibit signs of impatience. He would yawn and stretch himself, and wriggle and shake; then he would open his mouth, and try to round a sentence in real verbal English, and tailing in this, fall back upon dog language, pure and simple, or he would stand looking at Allan with his beautiful head turned on one side, and his mouth a little open, just sufficiently so to show the tip of his bright pink tongue, and his brown eyes would speak to his master. ‘Couldn’t you,’ the dog would seem to ask – ‘couldn’t you get on your coat a little – oh, ever so little – faster? What can you want with a muffler? I don’t wear a muffler. And now you are looking for your fur cap, and there it is right before your very eyes!’

“‘And,’ the dog would add, ‘I daresay we are off at last,’ and he would hardly give his master time to open the companion door for him.

“But once over the side, ‘Hurrah!’ he would seem to say, then away he would bound, and away, and away, and away, straight ahead as crow could fly, through the snow and through the snow, which rose around him in feathery clouds, till he appeared but a little dark speck in the distance. This race straight ahead was meant to get rid of his super-extra steam. Having expended this, back he would come with a rush, and a run, make pretence to jump his master down, but dive past him at the last moment. Then he would gambol in front of his master in such a daft and comical fashion that made Allan laugh aloud; and, seeing his master laughing, Oscar would laugh too, showing such a double regiment of white, flashing, pearly teeth, that, with the quickness of the dog’s motions, they seemed to begin at his lips and go right away down both sides of him as far as the tail.

“Hurroosh! hurroosh! Each exclamation, reader, is meant to represent a kind of a double-somersault, which I verily believe Oscar invented himself. He performed it by leaping off the ground, bending sideways, and going right round like a top, without touching the snow, with a spring like that of a five-year-old salmon getting over a weir.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11