– Вот и поговорим.
Мартинес вышел.
Норт проследил, как он подошел к человеку в возрасте, который достал из вытертого кожаного портфеля листок бумаги и протянул его полицейскому. Две сотни слов – и вся жизнь. Рука старика взволнованно дрожала.
Норт никогда прежде не встречался с этим человеком, но старик знал о кошмарах, а значит, знал о детективе больше, чем сам Норт.
Мартинес зачитал вслух с распечатки резюме:
– «Уильям Портер, шестьдесят два года».
Норт отобрал у него листок и принялся читать сам. Портер оказался англичанином. Он уверял, что учился медицине в Лондонском университете, а степень доктора психиатрии получил в Оксфорде. Недавно ему дали грант для исследований в организации под названием ОИИ – Отдел индивидуальных исследований,– которая, в свою очередь, состоит под патронажем университета Виргинии.
– Думаешь, он настоящий доктор?
– В резюме каждый может написать все, что ему угодно.
– Мучают ли кошмары? Что он хотел этим сказать? Тебе это ни о чем не говорит?
«Кошмары!»
Норт не собирался откровенничать.
– Может, он просто свихнулся на работе? Почитал газеты. Я думаю, это один из тех придурков, которые вечно суют свой нос куда не просят. Наверное, придется выкинуть его на улицу.
Норт тяжело опустился на стул.
– Я поговорю с ним.
– Знаешь… у меня есть свободное время… я могу помочь.
– А где твой партнер? – спросил Норт, включая компьютер.
– В отпуске по уходу за ребенком.
«Это многое объясняет».
– У тебя уже есть соображения по данному делу?
«Да, соображений просто масса».
– Ген был не один.
– Не один? – Мартинес даже привстал со стула.
– Поэтому мне нужна экспертиза по велосипеду.
– А чего ты хочешь?
Норт положил резюме Портера на стол – так, чтобы Мартинес мог его видеть. Помолчал некоторое время, размышляя.
«Как бы от него отделаться?»
Он постарался, чтобы голос звучал ровно и терпеливо:
– Рассказывай.
Мартинес, судя по всему, не знал, с чего начать. Глаза затуманились, лицо стало встревоженным.
– Мы с Мэнни – двоюродные братья.
Норт не нашелся, что сказать в ответ. А что тут скажешь?
– Его мать… я видел ее в церкви. И поклялся, что не оставлю этого, докопаюсь до сути. Я знаю, что сложно расследовать преступления, совершенные против членов семьи. Я просто хочу помочь. Я, Мэнни, дядя – мы все полицейские. Семья копов, понимаешь? Как ты и твой отец. Это в крови. То, чем мы занимаемся.
«Семья копов. А что ты будешь делать, если узнаешь, что всю жизнь прожил во лжи?»
– А что у тебя было с преступником?
«Он быстро соображает».
– Ничего.
– Что, это не из-за какого-то старого случая?
– Я его не знаю. Можешь поднять старые сводки за месяц. Его ты не найдешь, мы никогда не встречались.
– Но он назвал твое имя.
– Назвал.
– Может, из-за этого он все и устроил?
«Он что, ищет виноватых?»
– К чему ты клонишь?
– Как-то бессмысленно все. Ген устроил бучу, только чтобы встретиться с человеком, которого не знает?
У Норта уже был припасен ответ.
– Может, он ненавидит копов. Может, ты и прав. Может, он просто назвал первое имя, которое запомнил из газет. Я повидал столько случаев, где смысла не было вообще никакого.
– А что ты думаешь об этом докторе Портере? Может, он был психиатром Гена?
– Проверим.
– Ты подозреваешь кого-нибудь еще? В Нью-Йорке таких докторов полно, тысяч десять.