Я скрестила руки на груди, пытаясь сохранить спокойствие. От усталости кружилась голова.
Микель рассмеялся.
– И ты бы согласилась?
Нет, не согласилась бы.
– Трекер и Лия сказали, что ты опытный боец. – Он указал на пару, которая напала на меня в Будапеште. Они все так же прожигали меня взглядами. – Я предупредил, что ты будешь бороться.
– Задумайся. – Я вздернула подбородок. – Я была ранена, осталась одна, а они просто усыпили меня хлороформом.
– Я же говорила… девочка пережила Игры. – Кек откинула назад свою косу, подмигнув мне. – Она бы не сдалась так легко. К тому же я видела, как она сражалась с легендой. – Кек повела бровями. – Это я сообщила, что нужно больше бойцов, чем пятеро, чтобы поймать тебя.
Я взглянула на Кек. Значит, она виновата в том, что на меня натравили дюжину убийц?
– Для обычного человека хватило бы пяти. – Микель наклонил голову так, как делал мой отец, когда ловил меня на проказах.
Я отвела взгляд, переступив с ноги на ногу, и слегка покачнулась.
– Она будет сражаться до самого конца. – Кек махнула на меня рукой. – Такая упрямая.
– Как и ее отец. – Микель покачал головой и пристально посмотрел на меня. – Наверное, ты проголодалась и устала.
Так и было, но прямо сейчас я бы не смогла заснуть.
Микель, должно быть, понял это, потому что сказал:
– Пошли в мой кабинет, думаю, нам с тобой, моя дорогая племянница, многое нужно наверстать.
Он принял мое молчание за согласие и отступил.
– Трекер, Ава, Блейд, Саб, – произнес Микель имена тех, кого я запомнила в момент похищения. – У премьер-министра и его жены через час встреча с чиновниками. Проследите за ними.
Все четверо опустили головы и сразу же направились к выходу.
– Ава не смогла придумать себе классное кодовое имя?
Я наблюдала за тем, как группа покидает помещение.
– Ава сокращенно от Avalanche[1 - Лавина (англ.).]. – Микель посмотрел на меня и выгнул бровь. – Когда она сражается, то сокрушает врагов.
– Правда? – фыркнула я. – Мне она не показалась такой уж сокрушительной.
– Я попросил их быть помягче. Не хотел, чтобы ты пострадала, – ответил Микель. – Следуй за мной, – приказал он, выходя из комнаты.
– Лучше иди, ягненок.
Кек кивнула в сторону моего дяди.
Я посмотрела на нее, кажется, мое смятение читалось на лице.
– У тебя будет время, чтобы попытаться надрать мою демоническую задницу позже. – На ее губах появилась усмешка. – И, возможно, я даже позволю тебе сделать это.
Я чувствовала, как из-за дерзости Кек ослабевает мой гнев, и это раздражало еще сильнее.
Я усвоила урок. Все от меня чего-то хотели. Я товар, не человек. И не могу ослабить свою бдительность.
И никому не могу доверять.
* * *
Я следовала за дядей по коридорам, два охранника шли за мной – я запоминала каждую деталь этой базы. Окон не было. Только каменные и цементные стены с водопроводными трубами. Электрические провода тянулись по потолку, как автострада. Повсюду мерцали лампочки, освещая помещения, но паника из-за того, что я находилась под землей, сковывала меня и сжимала грудь в тиски. К счастью или же нет, я была слишком уставшая и измученная, чтобы позволить беспокойству взять верх.
После Халалхаза пребывание под землей всегда заставляло меня нервничать, словно кто-то нажимал внутри меня тревожную кнопку.
Лавируя между обитателями базы в широких коридорах, я оказалась ошеломлена масштабами этого места. База напоминала мне убежище Саркиса, но последователей в Povstat, насколько я приметила, было раз в десять больше, все они занимались повседневной рутиной.
Трафик в коридорах был такой же оживленный, как и на дорогах, в каждой комнате кто-нибудь находился. Я приметила классные комнаты, офисы и тренажерные залы. Мы прошли мимо небольшого кафе, огромной столовой, больницы, аптеки и продуктового магазина. Это место оказалось настоящим подземным городом. Здесь бурлила жизнь, но в то же время казалось, что в любой момент обитатели могут все бросить и сбежать. Над магазинами не было вывесок, все прилавки с едой оказались временными, сделанными из подручных материалов, в офисах стояли лишь столы и стулья.
Микель зашел в лифт, один из охранников подтолкнул меня следом, и двери быстро закрылись. Я заметила, что и другие обитатели ждали лифт, но никто не вошел вместе с нами.
– Не общаешься с простыми смертными?
Я вгляделась в лицо своего дяди, на котором не проскользнуло ни тени эмоций. Один из охранников нажал на верхнюю кнопку.
В этом месте было всего три уровня.
– В лифте на меня напал тот, кого я считал своим товарищем. После допросов мы узнали, что он оказался шпионом. И изменили нашу систему безопасности. – Микель смотрел вперед, его голос звучал отстраненно. – Дело не в эгоизме, просто необходимо обезопасить лидера Povstat. Без меня это место рухнет.
Я скрестила руки на груди, уставившись на свои ботинки.
– Жилые помещения на нижнем уровне. Уровень, где мы были – falu[2 - Деревня (чеш.).]. Мой кабинет и казармы находятся на верхнем уровне.
Когда мы приехали на верхний уровень, двери открылись, и мне показалось, что кто-то сгрузил мне на плечи дюжину кирпичей.
– Тихо! – Микель и его охранники подхватили меня под руки, ноги подкосились, тошнота подкатила к горлу. – Брексли?
Я желала закрыть глаза и заснуть. Мышцы налились свинцом.
– Все в порядке. – Я заставила себя держаться ровно, вцепившись в поручень и пытаясь остановить головокружение. – Видимо, побочки от хлороформа.
Микель протянул руку.
– Позволь мне помочь тебе.
– Нет.
Да, он мой дядя, но я его не знала. Человек, который был моими опекуном, научил меня никогда не показывать свои слабости. И никому не доверять.