– Что ты имеешь в виду? Вчера ты позвонила, чтобы предупредить меня.
Она скрестила руки на груди и посмотрела на него.
– Ты поэтому на вечеринке? Чтобы встретиться с Анной?
– Это осмотрительность, – напомнил он ей. – Зачем еще мне быть здесь?
Каталина вздохнула.
– Официально я не являюсь сотрудником компании «Лохлинн». И я не имею никакого отношения к продаже. Но я не люблю неприятные сюрпризы.
Иэн был прав, опасаясь внезапного присутствия Анны на завтрашней встрече.
– Итак, Анна. Она здесь?
Каталина оглядела террасу, а затем выражение ее лица смягчилось.
– Видишь блондинку, одиноко стоящую в дальнем левом углу террасы?
Иэн проследил за ее взглядом, а затем нахмурился. Женщина в розовом? Его фея в розовом?!
– Ты имеешь в виду фанатку «Чудесных озер», которая каким-то образом проникла в ВИП-зону?
– Почему ты думаешь, что она фанатка? – Ка-талина удивленно подняла брови.
– Она в карнавальном костюме. Это говорит о том, что для нее это не рабочая поездка. С момента прибытия она почти не сводила глаз с «Восхитительного» маяка. Вывод: она фанатка.
Каталина сдержала улыбку, но не раньше, чем Иэн это заметил.
– Похоже, тебе все-таки не нужно было, чтобы я показала тебе Анну.
Нет. Каталина не могла говорить серьезно.
– Фанатка в блестках – новая акула компании «Лохлинн»?
Каталина кивнула, больше не сдерживая улыбку:
– Да, она недавно начала у нас работать.
Иэн изо всех сил старался сохранить спокойное выражение лица. Анна Стратфорд выглядела такой же крутой, как чашка с карамельным пудингом, которые гостям раздавали вездесущие официанты.
Затем он вспомнил, что все же имеет дело с компанией «Лохлинн».
Где-то должен был быть подвох.
Каталина посмотрела на него, ее улыбка исчезла.
– Я беру на себя полную ответственность за свой телефонный звонок, но я, видимо, напрасно рассказала тебе об Анне. Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом поступке. Никто из нас не хочет попасть в черный список Кита. Поверь мне.
Иэн внимательно посмотрел на Каталину. Она явно что-то недоговаривала.
– Не волнуйся. Это останется между нами.
– Удачи тебе завтра!
И с этими словами она растворилась в толпе.
Взгляд Иэна остановился на Анне. Когда она повернула голову, чтобы принять бокал голубого шампанского от проходящего мимо официанта, она радостно улыбалась.
Он нахмурился. По опыту его переговоров с сотрудниками «Лохлинн» он знал, что все руководители были такими же измученными и циничными, как и сам Иэн. Никто в ВИП-зоне не улыбался официантам.
И, да помогут ему волшебные силы тематического парка, Анна заинтриговала его еще больше, чем раньше.
Он поправил манжеты рубашки, разгладил пиджак и приготовился разгадать загадку, которую представляла собой Анна Стратфорд.
Глава 2
Вздрогнув от холода, Анна пожалела, что надела на вечеринку свое любимое платье. Но климат Южной Калифорнии отличался от климата дома во Флориде, и с заходом солнца жара мгновенно сменялась прохладой. Шампанское было приятным на вкус, но не согревало.
– Вам холодно? Я могу предложить вам горячий напиток? – услышала она голос мужчины рядом с собой.
Анна вздрогнула еще раз. Она думала, что закончила светские беседы с топ-менеджерами «Чудесных озер», которые, очевидно, хотели быть где-нибудь еще, а не присматривать за ней в течение вечера. Буквально недавно она пожелала спокойной ночи своему главному куратору, заверив Тери Маквильямс, главу отдела корпоративных коммуникаций, что она сможет найти дорогу обратно в свой гостиничный номер.
Анна повернулась на голос.
– Я в…
Ее сердце на секунду замерло, а затем забилось с удвоенной скоростью.
Обратившийся к ней мужчина, должно быть, был одним из самых безупречных образцов взрослой мужской особи, которые ей когда-либо доводилось видеть. Широкие плечи, темно-серый пиджак, призванный подчеркнуть достоинства спортивной фигуры, шелковая черная рубашка под ним, четкие скулы. Бездонные темные глаза, которые, казалось, видели сквозь нее, и взъерошенные черные волосы, которые не были ни прямыми, ни волнистыми, но слишком длинными для солидного бизнесмена. Но ей понравилась длина его волос – с ней он казался немного более человечным.
Он определенно не был одним из руководителей «Лохлинн», и, судя по всему, он не был сотрудником «Чудесных озер». Может, он был актером? В конце концов, она находилась в Южной Калифорнии, и Голливуд относительно недалеко отсюда. Или это какой-нибудь известный спортсмен?
Мужчина вопросительно изогнул бровь, и ее мозг перестал думать. Она разглядывала его, как ожившую совершенную римскую статую.
– Хотите? – повторил он. – Вон там предлагают печенье и какао.
Он указал на людей, окружавших ближайшую тележку с едой.
– Э-э… – Она несколько раз открыла и закрыла рот. Анна старалась изо всех сил, но у нее не получалось заставить губы произносить слова, только звуки. В ее жизни редко встречались такие красивые люди. Такие, как он, никогда не подходили к ней и не предлагали принести ей напиток.
– Если вы волнуетесь о безопасности, можете посмотреть, как я подхожу к тележке и сразу возвращаюсь обратно. Никакого обмана! – Он протянул руки ладонями вверх, и все, что она могла сделать, – это заметить, какие у него красивые, хорошо сложенные руки с длинными и сильными пальцами.
– Я, э-э…
Его улыбка начала медленно гаснуть.
– Я хочу сказать спасибо! Это было бы неплохо. Спасибо.