Оценить:
 Рейтинг: 0

Бесстыжая

Год написания книги
2007
<< 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68 >>
На страницу:
50 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Шелби поперхнулась сыром, а Мэл громко расхохоталась.

– Не поощряй этого дурачка, – сказала Джесси, вырывая салфетку из рук Роджера и засовывая это вещественное доказательство в карман.

– А что, дерьмино… Не так плохо, – начала была спорить Мелисса, – но я бы сказала по-другому – дерьмола, или любая вариация на тему какашки.

– Мэл, – взмолилась Джесси. – По край ней мере, не за обедом.

– Ну и язычок у этой крошки, – безнадежно сказала Джина, бросая взгляд в сторону Шелби. – Но теперь я понимаю, откуда что берется.

– Кстати, об обеде, – сменил тему Роджер, указывая на последний кусок пиццы на блюде. – Кто-нибудь собирается это есть?

Раздался целый хор «нет». Никто был не в состоянии проглотить еще хотя бы кусочек, в том числе и Джесси. Этот обед был устроен по настоянию Мэтта. Он растормошил в «Эхе» буквально всех, включая Джину и Роджера, и повез их всех в небольшой итальянский ресторан на Главной улице.

Как подозревала Джесси, Мэтт хотел отпраздновать ее решение развестись, хотя вслух он об этом не сказал. Когда выбор в конце концов был сделан, она стала такой решительной, думая только о том, как защитить компанию и свою дочь. Правда, оставалось очень много проблем. Если бы речь шла только о ней, Джесси действовала бы иначе, но это, казалось бы, личное дело, касалось не только ее.

Теперь она была очень благодарна Мэтту за то, что он устроил этот обед с пиццей. Он явно разрядил обстановку, если не считать того, что – Шелби была недовольна тем вниманием которое Мэтт уделял Джесси. Она весь вечер пила и смотрела на них так, как будто вот-вот затеет ссору.

– Еще вина? – спросил Мэтт у Джесси. Он наполнил их бокалы, а потом поднял бутылку кьянти, собираясь налить остальным.

– На этот конец, пожалуйста, – произнесла Шелби.

– А мне вина, per favore[15 - Будьте так любезны, (итал.).]? – спросила Мэл, постучав ножом по своему пустому бокалу.

– Конечно, маленькая итальяночка. – Смеясь, Шелби налила себе большой бокал и повернулась к Мэл, чтобы налить и ей. – Чин-чин! – добавила она.

– Я думаю, что не стоит этого делать, Шелби, – произнесла Джесси тихо, но твердо, сразу же обратив на себя внимание всех сидевших за столом. – Мэл совершенно ни к чему вино.

– Ты шутишь, – сказала Шелби и без всякого колебания плеснула кьянти в бокал Мэл.

– Вовсе нет, – заверила ее Джесси, борясь с желанием вырвать графин у нее из рук и вылить вино на голову сестре.

– Ма-а-ма, – с упреком сказала Мэл. – Итальянские дети пьют вино все время. Это семейная традиция.

– Мы не в Италии, Мэл. И у тебя аллергия.

– Это не у нее аллергия, – снова вступила в разговор Шелби, – а у тебя шило в одном месте. Остынь, Джесс, немного вина повредит ей не больше, чем плавание. Ты же не экзотическую орхидею растишь, а ребенка.

– И ты специалист по воспитанию? Шелби вспыхнула и подняла бокал.

– Ты бы удивилась глубине моих познаний. Я думаю, что у каждого из сидящих за этим столом есть масса жгучих тайн. И у тебя больше всего, не правда ли, сестренка?

Напряжение достигло своего пика. Джесси молчала. Она прекрасно поняла угрозу, скрытую в словах Шелби, но ее остановило не это. Джесси терпеть не могла публичные сцены, она не будет ссориться со своей сестрой в присутствии посторонних, хотя Шелби, возможно, сама на это нарывается. Но вот когда они вернутся домой, им предстоит серьезный разговор. Уж в этом-то Шелби может не сомневаться.

Джесси успела попасть в комнату сестры до того, как она задвинула щеколду. Одежда Шелби была брошена на стуле, а из проигрывателя доносились пронзительные звуки новой поп-баллады. Джесси прошла за Шелби в ванную. Старшая сестра стояла около зеркальца на дверце аптечки и чистила ниткой свои белоснежные ухоженные зубы.

– Мне они кажутся достаточно острыми, – заметила Джесси.

Глубоко вздохнув, Шелби прервала свое занятие и посмотрела на сестру с выражением, которое ей удавалось особенно искусно, – крайней усталости.

– Ты по поводу вина, да? Господи, Джесс, до чего ты провинциальна. Тебя не удивляет, что твоя дочь предпочитает меня?

Кроме Люка Уорнека, на свете был только один человек, который вызывал у Джесси приступы бездумной жестокости. И это была Шелби. Не имело значения то, что Шелби была выше Джесси сантиметров на десять и гораздо лучше натренирована. Беспечную жестокость, свойственную старшей из сестер Флад, простить было нельзя. Ее слова прозвучали как удар хлыста, добавив еще одно унижение к тем страданиям, которые ей причинила Шелби.

– Я не понимаю, что в тебе нашел Мэтт, – пробормотала Шелби, снова занявшись своей ниткой. – Может быть, только деньги.

– Интересно, что он нашел в тебе? Может быть, только рот.

Шелби посмотрела на свою сестру со смесью усталости и презрения.

– Мы что, ссоримся? Ты для этого пришла? Дело в том, что у меня совершенно нет времени. Я очень занята.

Шелби швырнула кусочек использованной мокрой нитки в Джесси, хлестнув ее по лицу.

Джесси поморщилась и сняла отвратительно скользкую нитку со щеки. Когда они были детьми, она терпела издевательства Шелби, потому что у нее не было другого выхода. Шелби была больше и сильнее, и ее защищал Хэнк. Но теперь детство кончилось, и Хэнка больше нет. Задир надо наказывать, подумала Джесси. А с Шелби это нужно было сделать давно. Еще одна подобная шутка – и Шелби придется выковыривать зубную нитку из своей глотки!

– Нет, мы не ссоримся, – спокойно сказала Джесси. – Это просто разговор. Если бы мы ссорились, я бы давно положила тебя на лопатки.

– Вот зараза, – равнодушно пробормотала Шелби.

– Не смей переходить мне дорогу, если дело касается Мэл, – предупредила Джесси серьезным тоном. – Я не намерена с этим мириться, Шелби. Ты поняла?

Шелби нетерпеливо подняла голову.

– У меня есть на это право, Джесси.

– Нет у тебя никакого права. Нет!

– Иди к черту! В Мэл есть и моя кровь.

– С точки зрения закона, она твоя племянница, Шелби. Племянница!

Две женщины смотрели друг на друга, и в голове каждой метались слова, которые нельзя было произнести. Продолжать этот спор не хотелось никому. Они были повязаны взаимной враждой и ложью.

Обволакивающий запах духов разнесся по ванной комнате. Это был любимый запах Шелби. Певец наконец-то закончил свои сожаления по поводу утраченной любви.

– В любом случае, это не имеет значения, – холодно сказала Шелби. – Утром я уезжаю.

– Уезжаешь? – Джесси слышала об этом впервые.

Шелби снова вернулась к зеркалу.

– Да, я еду в Сан-Франциско. – Она внезапно улыбнулась, испытывая удовлетворение от того, что последнее слово осталось за ней. – Мне нужно кое-чем заняться, и, кроме того, я обедаю с Люком.

– С Люком? – Джесси вскинула голову, не веря собственным ушам. – Но зачем?

– Он согласился обсудить со мной мое деловое начинание. В этом занюханном городишке не имеет никакого смысла открывать имидж-агентство. Чтобы укрепить связи и сделать так, чтобы дело пошло, мне нужен офис в Сан-Франциско. Я думаю, мне удастся раскрутить все это, чтобы клиенты ринулись со всего побережья. Ты же меня знаешь.

Джесси казалось, что на нее налетела какая-то слепая сила. Или это новая форма шантажа и вымогательства? «Если ты не дашь мне то, что я хочу, это сделает Люк», – словно говорила Шелби.
<< 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68 >>
На страницу:
50 из 68

Другие электронные книги автора Сюзанна Форстер